首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

关于美国消防协会NFPA~76《电信设施消防标准》翻译的实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
第1章 引言第7-9页
    1.1 翻译项目的背景及实际意义第7-8页
        1.1.1 翻译项目的背景第7页
        1.1.2 翻译项目的的实际意义第7-8页
    1.2 翻译项目简介第8页
    1.3 翻译项目研究的主要内容第8-9页
第2章 翻译项目的译前分析和准备第9-11页
    2.1 项目译前分析第9页
    2.2 项目译前准备第9-11页
第3章翻译项目的案例分析第11-22页
    3.1 词汇层面的案例分析第11-16页
        3.1.1 术语的理解与选择第11-13页
        3.1.2 词性的转换与翻译第13-15页
        3.1.3 词语的替换与补译第15-16页
    3.2 长句层面的案例分析第16-19页
        3.2.1 主被动语态的转换第16-18页
        3.2.2 长句的整合与断句第18-19页
    3.3 篇章语言风格的把握第19-22页
第4章 翻译实践中的问题和不足第22-23页
    4.1 翻译实践中的问题第22页
    4.2 翻译实践中的不足第22-23页
结语第23-24页
参考文献第24-26页
致谢第26-27页

论文共27页,点击 下载论文
上一篇:试论微电影中广告植入的艺术性--以微电影《邂逅》创作为例
下一篇:老年急性冠脉综合征患者血尿酸和C-反应蛋白的水平的临床意义研究