首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

“各国碳补偿计划异同概述”(第一章至第八章)翻译项目报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Acknowledgements第6-8页
Chapter 1 Introduction第8-11页
    1.1 Project Background第8-9页
    1.2 Project Objective第9页
    1.3 Project Significance第9-10页
    1.4 Structure of the Report第10-11页
Chapter 2 An Introduction to the Source Text第11-14页
    2.1 About the Author第11页
    2.2 Publishing Facts of the Source Text第11-12页
    2.3 Contents of the Source Text第12-13页
    2.4 Analysis of the Source Text第13-14页
Chapter 3 Theoretical Basis, Difficulties and Translation Methods and Solutions第14-24页
    3.1 Theoretical Basis第14-15页
    3.2 Translation Difficulties第15-16页
    3.3 Translation Preparation第16页
    3.4 Translation Methods and Solutions第16-24页
        3.4.1 Sequential Translation第16-18页
        3.4.2 Change of Voices第18-19页
        3.4.3 Conversion第19-20页
        3.4.4 Division第20-22页
        3.4.5 Amplification第22-24页
Chapter 4 Summary第24-27页
    4.1 Lessons Learned From the Translation Practice第24-26页
    4.2 Problems to be Solved第26-27页
References第27-28页
Appendix Ⅰ Source Text第28-54页
Appendix Ⅱ 中文译文第54-75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:超越生存处境:《押沙龙,押沙龙!》里的越界行为研究
下一篇:“美国教师资格认证管理”翻译报告