Acknowledgements | 第6-7页 |
Abstract | 第7-8页 |
摘要 | 第9-12页 |
Chapter One Introduction | 第12-17页 |
1.1 Research Background | 第12-14页 |
1.2 Research Purpose | 第14页 |
1.3 Data Collection and Research Methodology | 第14-15页 |
1.4 Thesis Structure | 第15-17页 |
Chapter Two Literature Review | 第17-30页 |
2.1 Introduction to Subtitle | 第17-19页 |
2.2 Features of Sitcom Subtitle | 第19-20页 |
2.3 Relevant Studies on the Theory of Functional Equivalence | 第20-22页 |
2.3.1 Relevant Studies on the Theory of Functional Equivalence Abroad | 第20-21页 |
2.3.2 Relevant Studies on the Theory of Functional Equivalence in China | 第21-22页 |
2.4 Relevant Studies on Subtitle Translation | 第22-28页 |
2.4.1 Relevant Studies on Subtitle Translation Abroad | 第23-27页 |
2.4.1.1 Multimedia translation | 第23-25页 |
2.4.1.2 Quality Control | 第25-27页 |
2.4.2 Relevant Studies on Subtitle Translation in China | 第27-28页 |
2.5 Relevant studies on The Subtitle Translation of The Big Bang Theory under the Theory of Functional Equivalence | 第28-29页 |
2.6 Summary | 第29-30页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第30-37页 |
3.1 The Theory of Functional Equivalence | 第30-35页 |
3.1.1 Introduction to Eugene A.Nida | 第30-31页 |
3.1.2 Formal Equivalence vs.Dynamic Equivalence | 第31-34页 |
3.1.3 From Dynamic Equivalence to Functional Equivalence | 第34-35页 |
3.2 The Feasibility of Functional Equivalence Theory in Subtitle Translation | 第35-37页 |
Chapter Four Analysis of the Subtitle Translation of The Big Bang Theory | 第37-66页 |
4.1 Brief Introduction to The Big Bang Theory | 第37-40页 |
4.2 Its Subtitle Translation under the Theory of Functional Equivalence | 第40-65页 |
4.2.1 Equivalence in Language | 第40-49页 |
4.2.1.1 Phonetic Equivalence | 第41-43页 |
4.2.1.2 Semantic Equivalence | 第43-47页 |
4.2.1.3 Pragmatic Equivalence | 第47-49页 |
4.2.2 Equivalence in Style | 第49-53页 |
4.2.2.1 Omission | 第50-51页 |
4.2.2.2 Amplification | 第51-53页 |
4.2.3 Equivalence in Culture | 第53-65页 |
4.2.3.1 Local Dialect | 第54-57页 |
4.2.3.2 Four-character Expressions | 第57-60页 |
4.2.3.3 Proverbs | 第60-61页 |
4.2.3.4 Vogue Words | 第61-65页 |
4.3 Summary | 第65-66页 |
Chapter Five Conclusion | 第66-69页 |
5.1 Conclusion | 第66-67页 |
5.2 Limitations of Present Researches | 第67-68页 |
5.3 Suggestions for Future Researches | 第68-69页 |
REFERENCES | 第69-71页 |