民国时期汉译《科学大纲》的科学传播研究
| 中文摘要 | 第3-5页 |
| abstract | 第5-7页 |
| 第1章 序言 | 第10-15页 |
| 1.1 选题的目的及意义 | 第10-11页 |
| 1.2 文献综述 | 第11-13页 |
| 1.3 研究方法 | 第13-14页 |
| 1.4 研究内容及创新点 | 第14-15页 |
| 第2章 《科学大纲》翻译出版背景及其底本 | 第15-25页 |
| 2.1 《科学大纲》翻译出版背景 | 第15-16页 |
| 2.2 《科学大纲》之前的科学启蒙与传播 | 第16-18页 |
| 2.3 《科学大纲》的底本及其概况 | 第18-25页 |
| 第3章 《科学大纲》的译者 | 第25-44页 |
| 3.1 对《科学大纲》译者的整体研究 | 第25-27页 |
| 3.2 《科学大纲》译者的社会兼职与学术地位 | 第27-30页 |
| 3.3 《科学大纲》的翻译研究 | 第30-44页 |
| 第4章 《科学大纲》的传播内容及其特点 | 第44-87页 |
| 4.1 《科学大纲》中的进化论 | 第44-54页 |
| 4.2 《科学大纲》中的电信技术 | 第54-62页 |
| 4.3 《科学大纲》中爱因斯坦学说 | 第62-68页 |
| 4.4 《科学大纲》的灵学 | 第68-87页 |
| 第5章 《科学大纲》的传播 | 第87-94页 |
| 5.1 关于《科学大纲》的广告及传播 | 第87-89页 |
| 5.2 当时读者对《科学大纲》的评价 | 第89-92页 |
| 5.3 《科学大纲》的插图与传播 | 第92-94页 |
| 结语:《科学大纲》的科学传播实践 | 第94-96页 |
| 参考文献 | 第96-99页 |
| 附录 | 第99-138页 |
| 致谢 | 第138-140页 |
| 攻读学位期间发表的学术论文目录 | 第140页 |