摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-6页 |
目录 | 第6-8页 |
引言 | 第8-10页 |
1 文献综述 | 第10-17页 |
·迁移和语言迁移(Transfer and language transfer) | 第10-11页 |
·错误分析理论(Error analysis) | 第11-13页 |
·中介语理论(Interlanuage theory) | 第13-14页 |
·国内外对语言迁移相关研究 | 第14-17页 |
·国外对语言迁移相关研究 | 第14-15页 |
·国内对语言迁移相关研究 | 第15-17页 |
2 研究方法 | 第17-20页 |
·研究目的 | 第17页 |
·研究对象 | 第17-18页 |
·研究方法 | 第18-20页 |
·问卷调查 | 第18页 |
·作文分析 | 第18-20页 |
3 数据分析 | 第20-25页 |
·调查问卷数据分析 | 第20-21页 |
·作文错误数据分析 | 第21-23页 |
·母语负迁移现象调查小结 | 第23-25页 |
4 高中学生英语写作中的母语迁移错误实例分析 | 第25-43页 |
·形态错误 | 第25-29页 |
·冠词错误 | 第25-26页 |
·动词形态错误 | 第26-27页 |
·名词形态错误 | 第27-28页 |
·代词形态错误 | 第28-29页 |
·词汇的迁移错误 | 第29-34页 |
·词性误用 | 第29-31页 |
·词义误用 | 第31-32页 |
·搭配不当 | 第32-34页 |
·句法的迁移错误 | 第34-39页 |
·缺少连词,简单句罗列 | 第34-35页 |
·主谓不一致 | 第35-36页 |
·主谓语缺失 | 第36-37页 |
·从属连词与并列连词的误用 | 第37页 |
·否定误用 | 第37-38页 |
·语序混乱 | 第38-39页 |
·语篇结构的迁移错误 | 第39-43页 |
·语篇模式的负迁移 | 第40-41页 |
·连贯与衔接的负迁移 | 第41-43页 |
5 本研究对英语写作教学启示 | 第43-48页 |
·正确对待母语迁移错误 | 第43-44页 |
·加强词汇训练,减少汉语对英语负迁移 | 第44-45页 |
·加强句法专项训练,减少汉语的句法迁移 | 第45-46页 |
·基本句型训练 | 第45-46页 |
·简单句和复合句转化训练 | 第46页 |
·加强语篇训练,减少汉语的思维的定势 | 第46-47页 |
·加强背诵,增加理解性输入 | 第47-48页 |
结语 | 第48-49页 |
参考文献 | 第49-51页 |
附录 | 第51-57页 |
致谢 | 第57-58页 |