首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

清末民初时期福尔摩斯在中国的译介

摘要第1-6页
Abstract第6-9页
Chapter 1: Introduction第9-12页
   ·Period: the Late Qing Dynasty and the Early Republican Period第9-10页
     ·Literary Genre: Detective Story第10页
   ·Sir Conan Doyle and Holmes第10-11页
   ·Objective of the Research第11-12页
Chapter 2: Theoretical Basis第12-17页
   ·Toury and Descriptive Translation Studies第12-13页
     ·The Importance of Descriptive Translation Studies第12-13页
   ·A Brief Introduction to DTS第13-14页
   ·Translation within a Target –Oriented Framework第14-17页
     ·Target-Oriented Approach第15-17页
Chapter 3: Translation of Holmes in the Late Qing Dynasty and Early Republican Period第17-28页
     ·The First Appearance of Holmes in China第17-19页
   ·The Flourish of Translating Sir Conan Doyle第19-21页
   ·Special Features of Translation Detective Stories by Sir Conan Doyle第21-22页
   ·Reasons for the Popularity of Sherlock Holmes in the Late Qing Dynasty and Early Republican Period第22-28页
     ·Special Features of Holmes Detective Story第23-25页
         ·Easy to Understand第23页
       ·Theme第23-24页
         ·Characters第24页
         ·Attractive Plots第24-25页
     ·Social and Historical Factors第25-28页
       ·The Status of Society in the Late Qing Dynasty and Early Republican Period第25-26页
       ·Promoted Status of Novel第26页
       ·Development of Publishing and Printing Business第26-27页
       ·Rapid Development of Cities第27-28页
Chapter 4: Special Phenomenon in the Translation of Holmes Detective Stories第28-50页
   ·The Appliance of Descriptive Translation and Target-Oriented Approach in the Translation of Holmes detective stories第28-29页
   ·Narrating第29-34页
     ·Narrating Structure第29-31页
     ·Environmental Description第31-34页
   ·Sherlock Holmes’Image第34-43页
     ·Personal Life第35-38页
     ·Cocaine Issue第38-40页
     ·Knowledge Range of Holmes第40-43页
   ·Cultural Factors第43-50页
     ·Different Between Chinese and Western Culture第43-44页
     ·Description on Women Characters第44-47页
     ·Social Etiquette第47-50页
Chapter 5: The Influence of the Translation of Holmes Detective Stories第50-56页
   ·Native Detective Stories第50-51页
   ·Cheng Xiaoqing and His Chinese Holmes第51-52页
   ·Writing Techniques.第52-56页
     ·First Person Narrating第52-53页
     ·Flashback第53-54页
     ·Environmental Description and Characterization第54-56页
Chapter 6: Conclusion第56-58页
Bibliography第58-60页
发表论文和科研情况说明第60-61页
Acknowledgements第61-62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:“山寨”的文化考量
下一篇:面向C~3I的某复杂武器系统信息化性能评估技术研究