| 摘要 | 第1-5页 |
| 要旨 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-9页 |
| はじめに | 第9-11页 |
| 第一章 中国の研究者らの「駒子」像への理解 | 第11-17页 |
| ·七十年代末から八十年代中後期にかけて | 第11-13页 |
| ·九十年代以後 | 第13-17页 |
| 第二章 文学翻訳と駒子像 | 第17-31页 |
| ·文学翻訳と文学作品の人物像 | 第17-18页 |
| ·テクストの把握 | 第18-20页 |
| ·翻訳実例とコンテクストから見る駒子のイメ一ヅ | 第20-31页 |
| ·例1:「真面目」の意味。(付録1を参照) | 第21-24页 |
| ·例2:「純粋」の意味。(付録2を参照) | 第24-27页 |
| ·例3:「素直」の意味。(付録3を参照) | 第27-31页 |
| 第三章 川端の女性観と駒子像への影響 | 第31-37页 |
| ·川端自身の経驗と女性観 | 第31-33页 |
| ·駒子像への影響 | 第33-35页 |
| ·駒子像についての分析 | 第35-37页 |
| 終わりに | 第37-40页 |
| 参考文献 | 第40-43页 |
| 付録 | 第43-53页 |
| 致谢 | 第53页 |