Acknowledgements | 第1-5页 |
Abstract in Chinese | 第5-6页 |
Abstract | 第6-8页 |
Introduction | 第8-13页 |
Chapter 1 Lin Yutang and The Travels of Mingliaotse: The Cultural Context | 第13-24页 |
·Lin Yutang’s choice of the original | 第14-22页 |
·Lin Yutang’s intentions of the translation | 第22-24页 |
Chapter 2 Lin Yutang’s Translation Features | 第24-49页 |
·Lin Yutang’s translation strategies | 第26-35页 |
·Domestication as the basic strategy | 第27-31页 |
·Foreignization as the supplementary strategy | 第31-35页 |
·The translation of the culture-loaded expressions | 第35-49页 |
·Person names | 第35-37页 |
·Place names | 第37-39页 |
·Allusions | 第39-43页 |
·Religious and mythological expressions | 第43-49页 |
Chapter 3 Lin Yutang’s Translation Reconsidered from the Cultural Perspective | 第49-57页 |
·The influence of ideology | 第50-52页 |
·The influence of poetics | 第52-53页 |
·The influence of patronage | 第53-57页 |
Conclusion | 第57-59页 |
Bibliography | 第59-61页 |