Acknowledgement | 第1-7页 |
Abstract | 第7-8页 |
摘要: | 第8-9页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-16页 |
·Literature Review | 第9-11页 |
·Introduction | 第11-16页 |
·Definition of Vagueness | 第11-13页 |
·Definition of Legal Language | 第13-16页 |
Chapter 2 Precision of Legal Language | 第16-24页 |
·Use of Archaic Words | 第16-17页 |
·Special Terminology | 第17-18页 |
·Coupled Synonyms | 第18-20页 |
·Repetition of the Same Word | 第20页 |
·Qualification | 第20-21页 |
·Negation | 第21页 |
·Special Sentence Structure | 第21-24页 |
Chapter 3 Relationship of Precision and Vagueness | 第24-32页 |
·Vague Logic System | 第24-26页 |
·Function of Vagueness | 第26-32页 |
·Vagueness and Precision | 第26-28页 |
·Illustrations | 第28-32页 |
Chapter 4 Causes of Vagueness | 第32-40页 |
·Semantic Perspective | 第32-35页 |
·Meaning Alteration | 第32-33页 |
·Polysemy | 第33-34页 |
·Employment of Emotive Words | 第34-35页 |
·Pragmatic Perspective | 第35-40页 |
·Vague Expressions | 第36-38页 |
·Legislation Requirement | 第38-40页 |
Chapter 5 Vagueness in Legislative Documents | 第40-61页 |
·In English Legislative Documents | 第40-54页 |
·Adjectival Vagueness | 第40-47页 |
·Vague Expression Necessary | 第40-41页 |
·Vague Expression Reasonable | 第41-44页 |
·Others | 第44-47页 |
·Nominal Vagueness | 第47-50页 |
·Public Policy and Force Majeure | 第47-48页 |
·Others | 第48-50页 |
·Numeral Vagueness | 第50-54页 |
·Preposition+Precise No.+Temporal Unit | 第51-53页 |
·Partial Specifiers+Precise No.+Temporal Unit | 第53-54页 |
·In Chinese Legislative Documents | 第54-61页 |
·Word Level | 第55-58页 |
·Sentence Level | 第58-59页 |
·Logic Level | 第59-61页 |
Chapter 6 E-C Translation of Vague Expressions | 第61-75页 |
·"Equivalence" | 第62-63页 |
·Theory and Translation Strategy | 第63-68页 |
·Theory | 第63-65页 |
·Strategy | 第65-68页 |
·Equivalent Translation | 第68-75页 |
·Vague-Vague Expressions | 第68-70页 |
·Translation Techniques | 第70-75页 |
·Lexicalization | 第72页 |
·Amplification | 第72-73页 |
·Conversion | 第73-75页 |
Conclusion | 第75-76页 |
Bibliography | 第76-78页 |