首页--语言、文字论文--汉语论文--文字学论文--汉字整理和简化论文--异体字、同音字、多音字论文

玄应《一切经音义》异文研究

内容提要第1-3页
Abstract第3-5页
第一章 玄應及其《一切經音義》第5-24页
 第一節 玄應生平第5-7页
 第二節 《玄應音義》基本情況概說第7-15页
  一 《玄應音義》的成書背景和時間第7-9页
  二 内容體例及異文的應用價值第9-15页
 第三節 《玄應音義》的流傳與版本介紹第15-18页
 第四節 《玄應音義》已有研究成果概述第18-24页
第二章 異文概說第24-40页
 第一節 異文的定義第24-25页
 第二節 異文產生的原因第25-34页
  一 文字書寫形式的多樣第25-27页
  二 輾轉傳抄導致訛誤第27-31页
  三 有目的、有依據的改動第31-33页
  四 不解文意而妄改第33页
  五 受上下文及行文習慣影響而形成異文第33-34页
 第三節 異文研究的歷史與現狀第34-40页
第三章 《玄應音義》異文與文字研究第40-82页
 第一節 《玄應音義》異文與異體字研究第40-62页
  一 有關異體字的說明第40页
  二 《玄應音義》異文異體字考辨第40-62页
 第二節 通假字異文第62-71页
  一 通假字的定義第62-63页
  二 通假字與古今字第63-64页
  三 《玄應音義》異文通假字研究第64-71页
 第三節 古今字異文第71-82页
  一 古今字的定義第71页
  二 古今字与相近概念的关系第71-72页
  三 《玄應音義》異文古今字研究第72-82页
第四章 《玄應音義》異文與詞彙研究第82-105页
 第一節 同義詞與同源詞的關係第82-83页
 第二節 《玄應音義》異文與同義詞研究第83-94页
  一 對《玄應音義》異文同義詞的說明第83-85页
  二 《玄應音義》異文與單音節同義實詞研究第85-94页
 第三節 《玄應音義》異文與同源詞研究第94-105页
  一 同源詞與相近概念的關係第94-95页
  二 同源詞的界定第95页
  三 《玄應音義》異文同源詞辨正第95-105页
第五章 異文研究應該注意的若干問題第105-108页
参考文献第108-111页
後記第111页

论文共111页,点击 下载论文
上一篇:瑞安话语音研究
下一篇:多功能副词“也”的多角度研究