首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

汉越疑问代词比较研究

摘要第3-5页
ABSTRACT第5-6页
术语缩略表第11-12页
第一章 绪论第12-26页
    1. 汉越疑问代词研究综述第12-23页
        1.1 汉语疑问代词研究现状第12-20页
        1.2 越南语疑问代词研究现状第20-22页
        1.3 汉越疑问代词比较研究现状第22-23页
    2. 选题的意义和价值第23-24页
        2.1 理论价值第23页
        2.2 应用价值第23页
        2.3 创新之处第23-24页
    3. 理论背景、研究方法及语料来源第24-26页
        3.1 理论基础与方法第24-25页
        3.2 语料来源第25-26页
第二章 汉越疑问代词系统比较第26-39页
    1. 汉语疑问代词系统第26-33页
        1.1 以“什么”为核心的汉语疑问代词子系统第27-32页
        1.2 以“谁”等构成的汉语疑问代词子系统第32-33页
    2. 越南语疑问代词系统第33-36页
        2.1 越南全民语疑问代词第33-35页
        2.2 越南方言的疑问代词第35-36页
    3. 汉越疑问代词系统的综合比较第36-37页
        3.1 汉越疑问代词系统的相似点第36页
        3.2 汉越疑问代词系统的不同点第36-37页
    4. 小结第37-39页
第三章 汉越疑问代词的疑问用法比较(上)第39-99页
    1. 汉越语问人、问物比较第39-55页
        1.1 汉越语问人比较第39-49页
        1.2 汉越语问物比较第49-55页
    2. 汉越询问选择比较第55-61页
        2.1 汉语询问选择方式第56-58页
        2.2 越南询问选择方式第58-60页
        2.3 “哪”的汉越互译第60-61页
    3. 汉越询问时间、处所比较第61-74页
        3.1 汉越询问时间比较第61-67页
        3.2 汉越询问处所比较第67-74页
    4. 汉越询问数量、程度比较第74-82页
        4.1 汉越询问数量比较第75-79页
        4.2 汉越询问程度比较第79-82页
    5. 汉越询问性状、方式、原因比较第82-98页
        5.1 汉越询问性状比较第83-88页
        5.2 汉越询问方式比较第88-92页
        5.3 汉越询问原因比较第92-98页
    6. 小结第98-99页
第四章 汉越疑问代词的疑问用法比较(下)第99-138页
    1. 汉越疑问代词的句类与句式分布第99-114页
        1.1汉越疑问代词的句类分布第99-109页
        1.2 汉越疑问代词的句式分布第109-114页
    2. 汉越疑问代词的同现用法第114-120页
        2.1 汉越疑问代词同形连用比较第115-116页
        2.2 汉越疑问代词同形隔用比较第116-117页
        2.3 汉越疑问代词异形连用比较第117-118页
        2.4 汉越疑问代词异形隔用比较第118-120页
    3. 汉越疑问代词的复数问题第120-126页
        3.1 叠加自补第121-122页
        3.2 添加词缀第122-124页
        3.3 内部互助第124-126页
    4. 疑问代词与疑问语气第126-130页
        4.1 语气词与情态第126-129页
        4.2 语气词的完句功能第129-130页
    5. 疑问代词与疑问焦点第130-137页
        5.1 单个疑问焦点第130-131页
        5.2 多个疑问焦点第131-132页
        5.3 预设与答句第132-136页
        5.4 焦点手段及标记第136-137页
    6.小结第137-138页
第五章 汉越疑问代词非疑问用法比较(上)第138-164页
    1. 疑问代词非疑问用法的相关定义和分类第139-141页
        1.1 关于非疑问用法的命名第139页
        1.2 关于非疑问用法的分类第139-141页
    2. 汉越疑问代词的任指用法第141-149页
        2.1 汉越疑问代词任指用法的相同点第141-144页
        2.2 汉越疑问代词任指用法的不同点第144-149页
    3. 汉越疑问代词的虚指用法第149-155页
        3.1 汉越疑问代词虚指用法的相同点第149-152页
        3.2 汉越疑问代词虚指用法的不同点第152-155页
    4. 汉越疑问代词的承指用法第155-164页
        4.1 汉越疑问代词承指用法的相同点第156-158页
        4.2 汉越疑问代词承指用法的不同点第158-164页
第六章 汉越疑问代词非疑问用法比较(下)第164-192页
    1. 汉越疑问代词的否指用法第164-173页
        1.1汉越疑问代词否指用法的相同点第164-167页
        1.2 汉越疑问代词否指用法的不同点第167-173页
    2. 汉越疑问代词独特的非疑问用法第173-177页
        2.1 汉语“什么”类指用法的灵活性第173-175页
        2.2 “什么”与“gi”临指用法的构造成分不同第175-176页
        2.3 “谁谁(谁)”重叠式特指某对象第176-177页
    3. 汉越疑问代词非疑问用法的类型学及认知解释第177-184页
        3.1 汉越语言交际中的句法趋同表现第177-180页
        3.2 民族语言逻辑的支配第180-181页
        3.3 文化与语用的影响第181-184页
    4. 疑问代词非疑问用法的汉越互译第184-190页
        4.1 弄清非疑问类型第184-188页
        4.2 注意上下文环境第188-189页
        4.3 注意语体及其用辞第189-190页
    5. 小结第190-192页
第七章 结语第192-195页
    1. 主要创新第192-193页
    2. 主要不足第193-195页
参考文献第195-203页
攻读学位期间取得的研究成果第203-204页
致谢第204-207页

论文共207页,点击 下载论文
上一篇:两类MOFs结构纳米功能载体的设计制备及癌症诊疗性能研究
下一篇:中国生态电影的创作观念及审美意蕴