首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

文学名著阅读中词汇附带习得的个案研究

摘要第4-6页
Abstract第6-7页
Chapter 1 Introduction第11-16页
    1.1 Research Background第11-14页
    1.2 Research Purpose and Significance第14-15页
    1.3 Organization of the Thesis第15-16页
Chapter 2 Literature Review第16-31页
    2.1 Incidental Vocabulary Acquisition (IVA)第16-19页
        2.1.1 Definition of IVA第16-17页
        2.1.2 Intentional Learning VS. IVA第17-18页
        2.1.3 Theories Related to IVA第18-19页
    2.2 Previous Studies on IVA第19-29页
        2.2.1 IVA on Enhanced Reading Condition第20-22页
        2.2.2 IVA on Natural Reading Condition第22-27页
        2.2.3 Comments on Previous Studies第27-29页
    2.3 Theoretical Basis of the Study第29-31页
Chapter 3 Research Methodology第31-40页
    3.1 Research Questions第31页
    3.2 Subjects第31-32页
    3.3 Materials Selection第32-34页
        3.3.1 Reading Materials第32-34页
        3.3.2 Target Words第34页
    3.4 Instruments第34-39页
        3.4.1 Vocabulary Level Test第34-35页
        3.4.2 Pre-test, Immediate Post-test and Delayed Post-test第35-38页
        3.4.3 Interviews第38-39页
    3.5 Procedures第39-40页
Chapter 4 Results and Discussions第40-69页
    4.1 Results and Analysis of the Vocabulary Tests第40-55页
        4.1.1 Vocabulary Level Test第40-41页
        4.1.2 Immediate Post-test第41-49页
        4.1.3 Delayed Post-test第49-55页
    4.2 Analysis of the Interviews第55-64页
        4.2.1 Word Exposure Frequency第56-59页
        4.2.2 Noticing第59-61页
        4.2.3 Background Knowledge第61-62页
        4.2.4 Context第62-64页
    4.3 Pedagogical Implications of the Study第64-69页
        4.3.1 Implications for Publishers第65-66页
        4.3.2 Implications for Teachers第66-67页
        4.3.3 Implications for Students第67-69页
Chapter 5 Conclusion第69-72页
    5.1 Major Findings第69-70页
    5.2 Limitations of the Study第70-71页
    5.3 Enlightenment for Further Studies第71-72页
References第72-80页
Appendix I第80-84页
AppendixⅡ第84-87页
Appendix Ⅲ第87-89页
Appendix IV第89-90页
Acknowledgements第90-91页

论文共91页,点击 下载论文
上一篇:大学生英语演讲话语标记语研究--以2013年外研社杯全国大学生英语演讲大赛为例
下一篇:修辞效果在中译英翻译过程中的重塑--《倾斜的翅膀》翻译实践报告