首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

小学生英语故事口译模拟实践--以清华小学生双语活动中心为例

Abstract第5页
摘要第6-9页
Introduction第9-10页
Chapter One Description of Simulation Interpreting Practice Task第10-13页
    1.1 Introduction of Interpreting Task Background第10-11页
    1.2 Preparation for Interpreters第11-13页
        1.2.1 Communication between the Interpreter and the Speaker第11-12页
        1.2.2 Familiarity of the Materials第12-13页
Chapter Two Source Text Analysis第13-16页
    2.1 Characteristics of the Source Text第13-14页
    2.2 Difficulties in the Source Text第14页
    2.3 Special Requirements of Source Text for the Interpreter第14-16页
Chapter Three Problems Analysis in Interpretation第16-24页
    3.1 Lack of Solid Linguistic Competence第16-20页
        3.1.1 Difficulties in Listening Comprehension第16-17页
        3.1.2 Problems in Grammar第17-18页
        3.1.3 Wrong Understanding of Vocabulary第18-20页
    3.2 Insufficient Skills第20-22页
        3.2.1 Lack of Body Languages第20页
        3.2.2 Insufficient Usage of Mental Memory and Memory Aid第20-21页
        3.2.3 Anticipation第21-22页
    3.3 Influence of the Negative Inner Factors第22-24页
        3.3.1 Psychological Pressure第22-23页
        3.3.2 Cross-cultural Consciousness第23-24页
Chapter Four Coping Strategies第24-29页
    4.1 Enhancement of Linguistic Competence第24-25页
        4.1.1 Improvement of Listening Comprehension第24-25页
        4.1.2 Mastery of Grammar第25页
        4.1.3 Acquisition of Vocabulary第25页
    4.2 Accumulation of Skills第25-27页
        4.2.1 Amplification of the Usage of Body Languages第26页
        4.2.2 Mobilization of the Usage of Mental Memory and Memory Aid第26页
        4.2.3 Employment of Anticipation第26-27页
    4.3 Reducing the Impact of the Negative Inner Factors第27-29页
        4.3.1 Strengthening Confidence第27页
        4.3.2 Intensifying Cross-cultural Consciousness第27-29页
Conclusion第29-30页
Bibliography第30-31页
Appendix Source Text & Target Text第31-72页
Acknowledgements第72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:康信哉1950年代短篇小说男性形象演变研究
下一篇:264例垂体腺瘤患者临床资料的回顾性分析