首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

How We Got to Now:Six Innovations That Made the Modern World翻译实践报告

摘要第3-4页
Abstract第4页
1 翻译项目介绍第8-11页
    1.1 翻译任务概述第8-9页
    1.2 翻译过程简介第9-10页
    1.3 翻译目的与意义第10-11页
2 翻译理论介绍第11-16页
    2.1 翻译美学理论简介第11-12页
        2.1.1 翻译美学理论概述第11-12页
        2.1.2 翻译美学理论中的相关概念定义第12页
    2.2 翻译美学理论的发展历程及研究现状第12-15页
        2.2.1 西方翻译美学第12-13页
        2.2.2 我国翻译美学第13-15页
    2.3 科普文本翻译与翻译美学理论第15-16页
3 翻译美学理论对翻译实践的指导第16-25页
    3.1 科普文本翻译中的美学体现第16-21页
        3.1.1 准确美第16-18页
        3.1.2 条理美第18-19页
        3.1.3 逻辑美第19-20页
        3.1.4 修辞美第20-21页
    3.2 科普文本翻译美学取向的实现方式第21-25页
        3.2.1 炼——推敲词句第21-22页
        3.2.2 破——化长为短第22-24页
        3.2.3 变——改序明义第24-25页
4 结语第25-26页
参考文献第26-27页
附录1 翻译实践原文(节选)第27-52页
附录2 翻译实践译文(节选)第52-70页
致谢第70-72页
攻读学位期间发表的学术论文目录第72-74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:接受美学视域下徐浩峰武侠电影的类型创新研究
下一篇:《中国日报》新闻评论中“诉诸权威”论证的语用论辩研究