首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

生态翻译学视角下毛泽东诗词的英译本研究

摘要第3-5页
Abstract第5-6页
Chapter One Introduction第9-13页
    1.1 Research Background第9-10页
    1.2 Purpose and Significance of the Research第10-11页
    1.3 Research Objective and Methodology第11页
    1.4 Framework of the Thesis第11-13页
Chapter Two Literature Review第13-20页
    2.1 Studies on English Translation of Mao Zedong's Poetry第13-16页
        2.1.1 Studies on English translation of Mao Zedong's poetry abroad第13页
        2.1.2 Studies on the English translation of Mao Zedong's poems at home第13-16页
    2.2 Studies on Eco-translatology第16-20页
Chapter Three Theoretical Basis:Eco-translatology第20-28页
    3.1 The Origin and Development of Eco-translatology第20-21页
    3.2 The Basic Concepts of Eco-translatology第21-25页
        3.2.1 Translational Eco-environment第21-23页
        3.2.2 Translation as Adaptation and Selection (TAS)第23-24页
        3.2.3 Multi-dimensional Transformation第24-25页
    3.3 Applicability of Eco-translatology in the Translation of Mao Zedong's Poetry第25-28页
Chapter Four Analysis of the Translation of Mao's Poetry from Eco-translatology Perspective第28-56页
    4.1 Translational Eco-environments and Translators' Adaptations第28-31页
    4.2 The Translators'Adaptive Selection in Three Dimensions第31-56页
        4.2.1 Translators' Adaptive Selection in Linguistic Dimension第32-42页
        4.2.2 Translators' Adaptive Selection in Cultural Dimension第42-48页
        4.2.3 Translators' Adaptive Selection in Communicative Dimension第48-56页
Chapter Five Conclusions第56-59页
    5.1 Major Findings第56-58页
    5.2 Limitations and Suggestions for further study第58-59页
References第59-62页
在学期间的研究成果第62-63页
Acknowledgements第63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:电力营销系统的设计与实现
下一篇:树脂基导热复合材料的制备与性能研究