| 中文摘要 | 第4页 |
| Abstract im Deutschen | 第5-8页 |
| Einleitung | 第8-11页 |
| 1 Theoretische Grundlagen | 第11-26页 |
| 1.1 Zum Tabubegriff | 第11-15页 |
| 1.1.1 Herkunft des Wortes Tabu | 第11-12页 |
| 1.1.2 Heutige Bedeutung des Wortes Tabu | 第12-14页 |
| 1.1.3 Tabu versus Verbot | 第14-15页 |
| 1.2 Kultur und Kulturvergleich | 第15-21页 |
| 1.2.1 Kultur | 第15-18页 |
| 1.2.2 Kulturdimensionen | 第18-21页 |
| 1.3 Tabus in der interkulturellen Kommunikation | 第21-24页 |
| 1.4 Tabus und Euphemismen | 第24-26页 |
| 2 Deutsche und chinesische Tabus im Vergleich | 第26-40页 |
| 2.1 Tabus um Tod | 第26-30页 |
| 2.2 Tabus um Namen | 第30-33页 |
| 2.3 Tabus um Diskriminierung | 第33-38页 |
| 2.4 Tabus um phonetische Ankl?nge | 第38-40页 |
| 3 übereinstimmungen und Unterschiede deutscher und chinesischerTabus | 第40-53页 |
| 3.1 übereinstimmungen | 第40-44页 |
| 3.1.1 Wortmagie | 第40-41页 |
| 3.1.2 Psychologische Assoziationen | 第41-43页 |
| 3.1.3 Aus der H?flichkeit | 第43-44页 |
| 3.2 Unterschiede und Ursachen | 第44-53页 |
| 3.2.1 Unterschiedliche Religionen | 第45-47页 |
| 3.2.2 Traditionelle Wertvorstellungen | 第47-51页 |
| 3.2.3 Verschiedene Sozialpsychologie | 第51-53页 |
| 4 Vorschl?ge für Umgang mit Tabus in interkulturellerKommunikation | 第53-56页 |
| Schluss | 第56-59页 |
| Literaturverzeichnis | 第59-62页 |
| Danksagung | 第62-63页 |
| Résumé und Ver?ffentlichungen w?hrend des Masterstudiums | 第63页 |