| Abstract | 第4页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| Chapter One Introduction | 第7-9页 |
| 1.1 Background | 第7-8页 |
| 1.2 Significance | 第8页 |
| 1.3 Structure | 第8-9页 |
| Chapter Two Task Description | 第9-12页 |
| 2.1 Pre-interpreting Preparations | 第9-11页 |
| 2.1.1 Early Phase | 第9-10页 |
| 2.1.2 Middle and Later Phase | 第10页 |
| 2.1.3 Temporary Phase | 第10-11页 |
| 2.2 On-going Phase | 第11-12页 |
| Chapter Three Theoretical Framework | 第12-17页 |
| 3.1 Cultural Adaptation Principle | 第12-15页 |
| 3.2 Cultural Transmission Principle | 第15-17页 |
| Chapter Four Case Analysis | 第17-24页 |
| 4.1 Interpreting Strategies of Cultural Schema | 第17-22页 |
| 4.1.1 Domestication | 第17-19页 |
| 4.1.2 Foreignization | 第19-22页 |
| 4.2 Problems in the Process | 第22-24页 |
| Chapter Five Conclusion | 第24-27页 |
| 5.1 Lessons and Enlightenments | 第24-25页 |
| 5.2 Limitations and Suggestions | 第25-27页 |
| Acknowledgements | 第27-28页 |
| Bibliography | 第28-30页 |
| Appendixes | 第30-99页 |
| Appendix A | 第30-97页 |
| Appendix B | 第97-99页 |