| 摘要 | 第1-3页 |
| 要旨 | 第3-5页 |
| 引言 | 第5页 |
| 一、作者及原文文本介绍 | 第5-6页 |
| (一) 作者介绍 | 第5-6页 |
| (二) 原文文本介绍 | 第6页 |
| 二、翻译过程 | 第6-8页 |
| (一) 原文文本定位 | 第6-7页 |
| (二) 翻译理论的选择 | 第7页 |
| (三) 译前准备 | 第7页 |
| (四) 翻译过程 | 第7-8页 |
| 三、案例分析 | 第8-14页 |
| (一) 术语的翻译 | 第8-12页 |
| 1、已规范术语 | 第9-10页 |
| 2、未规范术语 | 第10-12页 |
| (二) 长句的翻译 | 第12-14页 |
| 四、总结 | 第14-15页 |
| 参考文献 | 第15-16页 |
| 附录 | 第16-55页 |
| 附录一:原文 | 第16-41页 |
| 附录二:译文 | 第41-55页 |
| 后记 | 第55-56页 |