Acknowledgement | 第1-6页 |
Abstract in English | 第6-7页 |
Abstract in Chinese | 第7-10页 |
Chapter One Introduction | 第10-14页 |
·General description | 第10-11页 |
·Significance of thesis | 第11-12页 |
·Purpose and methodology | 第12-14页 |
Chapter Two Literature Review | 第14-24页 |
·Brief review of systemic functional grammar | 第14-19页 |
·The history and notion of register | 第15-19页 |
·Three variables | 第16-18页 |
·Metafunctions | 第18-19页 |
·Relationship between three variables and metafunctions | 第19-22页 |
·Text and context | 第22-24页 |
·Meaning and text | 第22页 |
·Text and situation | 第22-24页 |
Chapter Three A Preliminary Study | 第24-39页 |
·The Introduction of FTC | 第24页 |
·Writing features of English for FTC | 第24-26页 |
·Function of English for FTC | 第25页 |
·Writing requirement of English for FTC | 第25-26页 |
·Stylistic features of English for FTC | 第26-39页 |
·lexical level | 第26-32页 |
·Grammatical level | 第32-39页 |
Chapter Four The Main Study | 第39-57页 |
·Register theory applied in English translation for FTC | 第39-43页 |
·Relationship between register and English translation of FTC | 第39-41页 |
·Lexical level | 第41-42页 |
·Syntactic level | 第42-43页 |
·Textual level | 第43页 |
·English Translation of TFC | 第43-48页 |
·The purpose and principle in the English translation of FTC | 第44-46页 |
·Requirement of English translation of FTC | 第46-48页 |
·Register analysis in translation equivalence | 第48-57页 |
·Translation equivalence | 第48-52页 |
·The equivalence of ideational function | 第52-53页 |
·The equivalence of interpersonal function | 第53-55页 |
·The equivalence of textual function | 第55-57页 |
Chapter Five Conclusion | 第57-59页 |
Bibliography | 第59-60页 |