摘要 | 第1-7页 |
Abstract | 第7-14页 |
Introduction | 第14-19页 |
Chapter 1 Rabindranath Tagore and Gitanjali | 第19-24页 |
1 1 About Rabindranath Tagore | 第20-22页 |
·About Gitanjali | 第22-24页 |
Chapter 2 Translations of Gitanjali and their Respective Translators | 第24-33页 |
·About Bingxin | 第25-31页 |
·Bingxin as a Writer | 第26-27页 |
·Bingxin as a Translator | 第27-29页 |
·Main Features of Bingxin's Translation | 第29-30页 |
·Influence of Tagore on Bingxin | 第30-31页 |
·About Bai Kaiyuan | 第31-33页 |
Chapter 3 Sociosemiotics— Theoretical Framework of the Thesis | 第33-49页 |
·Linguistics and Translation Theories | 第33-34页 |
·Sociosemiotics— Definition and Related Concepts | 第34-43页 |
·Semiotics | 第34-38页 |
·Sociosemiotics | 第38-43页 |
·Basic Notion of Sociosemiotics | 第39-43页 |
·Sociosemiotic Approach to Translation | 第43-45页 |
·Highlights of Sociosemiotics on Comparative Studies of Poetry Translation | 第45-49页 |
Chapter 4 Comparative Studies between Bingxin's and Bai Kaiyuan's Versions of Gitanjali from a Sociosemiotic Perspective | 第49-96页 |
·On the Transfer of Referential Meaning | 第49-59页 |
·Transfer of Religious Terms | 第50-57页 |
·Transfer of Non-Religious Terms | 第57-59页 |
·On the Transfer of Linguistic Meaning | 第59-85页 |
·Rhetorical Linguistic Meaning | 第60-77页 |
·Non-Rhetorical Linguistic Meaning | 第77-85页 |
·On the Transfer of Pragmatic Meaning | 第85-96页 |
·Reproduction of Register | 第86-93页 |
·Reproduction of Intentionality | 第93-96页 |
Conclusion | 第96-98页 |
Notes | 第98-103页 |
Bibliography | 第103-110页 |
Acknowledgements | 第110-111页 |
攻读学位期间主要研究成果目录 | 第111页 |