| 1.Introduction | 第1-15页 |
| ·Background to the Study | 第10-12页 |
| ·Motivations for the Present Study | 第12-13页 |
| ·Aims and Objectives | 第13页 |
| ·Organization of the Thesis | 第13-15页 |
| 2. Literature Review | 第15-26页 |
| ·Notion of Cohesion and Cohesion Theory | 第15-16页 |
| ·Classification of Cohesive Devices | 第16-20页 |
| ·Concepts Related to Cohesion | 第20-23页 |
| ·Text and Texture | 第20-21页 |
| ·Cohesion and Coherence | 第21-23页 |
| ·Applicability of Cohesion to Chinese | 第23-25页 |
| ·Summary | 第25-26页 |
| 3. Contrastive Study of Cohesion in English and Chinese Texts of Science and Technology | 第26-48页 |
| ·A Tentative Study | 第26-33页 |
| ·An Analysis of Cohesion in the English Text | 第26-29页 |
| ·An Analysis of Cohesion in the Chinese Text | 第29-32页 |
| ·Comparison | 第32-33页 |
| ·A Quantitative Study | 第33-39页 |
| ·Methodology | 第33页 |
| ·Corpora | 第33-36页 |
| ·Types of Corpora | 第33-34页 |
| ·Data Collection | 第34-36页 |
| ·Results of the Study | 第36-39页 |
| ·Similarities and Dissimilarities of Cohesive Devices in EST and CST | 第39-44页 |
| ·Cohesive Similarities in EST and CST | 第39-41页 |
| ·Cohesive Dissimilarities in EST and CST | 第41-44页 |
| ·Difference in the Definite Article 'the' | 第41-42页 |
| ·Difference in the Preference for Third Person Pronoun | 第42-43页 |
| ·Difference in the Preference for This/That' and '这/那' | 第43-44页 |
| ·Reasons Contributing to the Cohesive Similarities and Dissimilarities | 第44-46页 |
| ·Similarities | 第44-45页 |
| ·Dissimilarities | 第45-46页 |
| ·Functions of Cohesion | 第46-47页 |
| ·Summary | 第47-48页 |
| 4. Findings and Implications | 第48-53页 |
| ·More Cohesive Similarities than Dissimilarities between EST and CST | 第48页 |
| ·Less Usage of Personal Reference | 第48-50页 |
| ·Direction of Cohesion Theory to the Translator | 第50-51页 |
| ·Roles of Cohesion Theory in Translation Teaching | 第51-52页 |
| ·Summary | 第52-53页 |
| 5. Translation Strategies Applicable to Cohesive Devices in EST Translation | 第53-61页 |
| ·Significance of Rearranging the Cohesive Devices in EST Translation | 第53-54页 |
| ·Ways to Rearrange the Cohesive Devices in EST Translation | 第54-60页 |
| ·Maintaining the Cohesive Devices | 第54-56页 |
| ·Rearranging the Cohesive Devices | 第56-57页 |
| ·Adding the Cohesive Devices | 第57-58页 |
| ·Omitting the Cohesive Devices | 第58-60页 |
| ·Summay | 第60-61页 |
| Conclusion | 第61-64页 |
| Acknowledgments | 第64-65页 |
| Bibliography | 第65-70页 |
| Appendix | 第70-103页 |
| Articles Published during MA Period | 第103页 |