| Abstract | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-10页 |
| Introduction | 第10-13页 |
| Chapter 1 Theoretical Basis | 第13-31页 |
| ·Language Transfer | 第13-19页 |
| ·The Definition of Language Transfer | 第13-16页 |
| ·The Classification of Language Transfer | 第16-17页 |
| ·The Historical Development of Language Transfer | 第17-19页 |
| ·The Behaviorist View | 第17-18页 |
| ·The Mentalist View | 第18页 |
| ·The Cognitive View | 第18-19页 |
| ·Culture | 第19-25页 |
| ·The Concept of Culture | 第19-22页 |
| ·The Relationship between Culture and Language | 第22-23页 |
| ·Culture Transfer | 第23-25页 |
| ·The Significance of Culture Transfer in FLT | 第25页 |
| ·Contrastive Analysis Hypothesis (CAH) | 第25-26页 |
| ·Error Analysis (EA) | 第26-29页 |
| ·A General View of Error Analysis | 第26-28页 |
| ·C riticism of Error Analysis | 第28-29页 |
| ·Interlanguage | 第29-31页 |
| Chapter 2 An Exploration of the Current Situation of Chinese College Students’Writi | 第31-41页 |
| ·From the Internal Aspect | 第31-35页 |
| ·Writers’Linguistic Competence | 第31-34页 |
| ·The Use of English Words | 第31-32页 |
| ·The Correctness of Tense | 第32-33页 |
| ·The Preciseness of Sentences | 第33-34页 |
| ·The Organization of Paragraphs | 第34页 |
| ·Writers’Cultural Awareness | 第34-35页 |
| ·From the External Aspect | 第35-41页 |
| ·Three Teaching Approaches in Writing Class | 第35-39页 |
| ·The Product Approach | 第36-37页 |
| ·The Process Approach | 第37-39页 |
| ·The Length Approach | 第39页 |
| ·Writing Textbooks | 第39-41页 |
| Chapter 3 An Empirical Study of Negative Transfer in College Students’Writing | 第41-71页 |
| ·Research Design | 第41-44页 |
| ·Research Purpose | 第41-42页 |
| ·Research Instrument | 第42-43页 |
| ·Writing Tasks | 第42页 |
| ·Post- writing Questionnaire | 第42-43页 |
| ·Interview | 第43页 |
| ·Subjects | 第43-44页 |
| ·Data Collection | 第44-48页 |
| ·Approaches | 第44-45页 |
| ·Results of Data Collection | 第45-48页 |
| ·Results of Writing Tasks | 第45页 |
| ·Results of Post-writing Questionnaire | 第45-47页 |
| ·Results of Interview | 第47-48页 |
| ·Data Analysis and Findings | 第48-65页 |
| ·From the Linguistic Aspect | 第49-62页 |
| ·Negative Transfer in Substance | 第49-50页 |
| ·Negative Transfer in Lexis | 第50-56页 |
| ·Negative Transfer in Syntax | 第56-59页 |
| ·Negative Transfer in Discourse | 第59-62页 |
| ·From the Cultural Aspect | 第62-65页 |
| ·Negative Transfer in Understanding the Connotation of a Word | 第63-64页 |
| ·Negative Transfer in Idioms | 第64页 |
| ·Negative Transfer in English Terms and Expressions | 第64-65页 |
| ·Sources of Negative Transfer from the Cultural Aspect | 第65-70页 |
| ·Thinking Mode | 第65-66页 |
| ·Aesthetic Perception | 第66-68页 |
| ·Religious Belief | 第68-70页 |
| ·Summary | 第70-71页 |
| Chapter 4 The Pedagogical Implications to College Students’English Writing | 第71-77页 |
| ·From the Teachers’Role | 第71-73页 |
| ·The Introduction of Culture | 第71-72页 |
| ·Making Contrastive Analyses | 第72页 |
| ·Creating Western Culture Atmosphere | 第72页 |
| ·Utilizing the Movies | 第72页 |
| ·The Innovation of Textbooks | 第72-73页 |
| ·The Reform of Educational System | 第73页 |
| ·From the Students’Role | 第73-75页 |
| ·The Accumulation of Vocabulary | 第74页 |
| ·The Cultivation of Language Sense | 第74页 |
| ·The Full Use of Initiatives | 第74-75页 |
| ·Talking with Foreign Teachers | 第75页 |
| ·Learning from English Teachers Actively | 第75页 |
| ·Participating in Cultural Discussions | 第75页 |
| ·From the Aspect of Teaching Method | 第75-77页 |
| Conclusion | 第77-79页 |
| Bibliography | 第79-82页 |
| Appendix A | 第82-84页 |
| Appendix B | 第84-85页 |
| Appendix C | 第85-87页 |
| Appendix D | 第87-88页 |
| Acknowledgements | 第88页 |