摘要 | 第5-7页 |
Abstract | 第7-8页 |
Chapter One Introduction | 第13-16页 |
1.1 Introduction of Yang Lan One on One | 第13-14页 |
1.2 Research Design | 第14-15页 |
1.3 Research Purpose and Significance | 第15页 |
1.4 Organization of the Thesis | 第15-16页 |
Chapter Two Literature Review | 第16-19页 |
2.1 Previous Linguistic Studies of TV Talk Show at Home and Abroad | 第16-18页 |
2.1.1 Previous Linguistic Studies of TV Talk Show Abroad | 第16-17页 |
2.1.2 Linguistic Studies on TV Talk Show in China | 第17-18页 |
2.2 Previous Studies on Yang Lan One on One | 第18-19页 |
Chapter Three Theoretical Basis | 第19-26页 |
3.1 Conversation Analysis | 第19-23页 |
3.1.1 Turn-taking Operation | 第19-21页 |
3.1.1.1 Definition of Turn | 第19-20页 |
3.1.1.2 Component of Turn | 第20页 |
3.1.1.3 Transition Relevance Place | 第20-21页 |
3.1.2 Adjacency Pair | 第21-22页 |
3.1.3 Overall Organization System | 第22-23页 |
3.2 Communicative Competence | 第23-26页 |
3.2.1 Background of Communicative Competence | 第23-24页 |
3.2.2 Communicative Competence Theory | 第24-26页 |
Chapter Four The Macro-construction Analysis of Yang Lan One on One | 第26-32页 |
4.1 The Opening Part | 第26-29页 |
4.1.1 Opening Monologue | 第26-27页 |
4.1.2 Video Clip | 第27-28页 |
4.1.3 The Official Beginning of Conversation | 第28-29页 |
4.2 The Closing | 第29-32页 |
4.2.1 Pre-closing Sequence | 第29页 |
4.2.2 Closing Sequence | 第29-30页 |
4.2.3 Closing Monologue | 第30-32页 |
Chapter Five The Micro-construction Analysis of Yang Lan One on One | 第32-51页 |
5.1 Yielding the Turn | 第32-41页 |
5.1.1 Nomination | 第32-34页 |
5.1.1.1 Different Nomination Strategies Used by the Host and Guests | 第32-33页 |
5.1.1.2 Explicit Nomination | 第33-34页 |
5.1.1.3 Implicit Nomination | 第34页 |
5.1.2 Making Adjacency Pair | 第34-38页 |
5.1.2.1 Different Adjacency Pair Strategies Used by the Host and Guests | 第35页 |
5.1.2.2 Yes-no Question | 第35-36页 |
5.1.2.3 Wh-question | 第36-37页 |
5.1.2.4 Alternative Question | 第37页 |
5.1.2.5 Tag Question | 第37页 |
5.1.2.6 Declarative Sentence | 第37-38页 |
5.1.3 Adopting Sum-up Expressions and Sentence Structure | 第38-41页 |
5.1.3.1 Different Sum-up Strategies Used by Host and Guests | 第39页 |
5.1.3.2 Adopting Sum-up Expressions | 第39-40页 |
5.1.3.3 Adopting Sum-up Sentence Structure | 第40-41页 |
5.2 Taking the Turn | 第41-45页 |
5.2.1 Taking the Turn with No Interval | 第41-42页 |
5.2.2 Interruption and Overlap | 第42-45页 |
5.2.2.1 Different Interruption Strategies Used by the Host and Guests | 第43-44页 |
5.2.2.2 Interruption for the Purpose of Supplementing | 第44页 |
5.2.2.3 Interruption for the Purpose of Proposing More Detailed Question | 第44-45页 |
5.2.2.4 Interruption for the Purpose of Commenting | 第45页 |
5.3 Holding the Turn | 第45-49页 |
5.3.1 Different Turn-holding Strategies Used bythe Host and Guests | 第46-47页 |
5.3.2 Utterance Incompletor | 第47页 |
5.3.3 Incompletion Marker | 第47-48页 |
5.3.4 Hesitation Filler | 第48-49页 |
5.4 Summary | 第49-51页 |
Chapter Six Differences of the Host’s Language Strategies and Reasons | 第51-59页 |
6.1 Differences in Turn-yielding Strategies | 第51-54页 |
6.1.1 Different Choices of Nomination Strategy Used by the Host | 第51-53页 |
6.1.2 Different Choices of First Part of Adjacency Pair by the Host | 第53-54页 |
6.2 Differences in Turn-taking Strategies | 第54-55页 |
6.3 Reasons for Differences from the Perspective of Communicative Competence | 第55-59页 |
6.3.1 Reasons for Different Turn-yielding Strategies Adopted | 第56-57页 |
6.3.2 Reasons for Different Turn-taking Strategies Adopted | 第57-59页 |
Chapter Seven Conclusion | 第59-61页 |
7.1 Major Findings | 第59-60页 |
7.2 Limitations and Suggestions | 第60-61页 |
Bibliography | 第61-64页 |
在校期间发表的论文 | 第64-65页 |
Acknowledgements | 第65页 |