首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

叙事学视角下《穆斯林的葬礼》的英译本研究

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
摘要第6-7页
ABSTRACT第7-8页
1. Introduction第11-14页
    1.1 Research background第11页
    1.2 Research significance第11-12页
    1.3 Research methodology第12页
    1.4 Research structure第12-14页
2. Previous Studies on the Translation and Narratology第14-18页
    2.1 Previous studies on the English translation of Mu Si Lin De Zang Li第14页
    2.2 Previous application of narratology in the translation studies第14-16页
    2.3 The development of narratology in China第16-18页
3. Theoretical Framework第18-24页
    3.1 The development and characteristics of narratology第18-20页
    3.2 Brief introduction to some key concepts in narratology第20-24页
        3.2.1 Narrative image第20-21页
        3.2.2 Characterization第21-22页
        3.2.3 Narrative structure第22-24页
4. The Related Introduction to Mu Si Lin De Zang Li and Its Translation第24-27页
    4.1 Introduction to the writer and the novel第24-26页
    4.2 Brief introduction to the translation第26-27页
5. Analysis of the Translation from the Narratological Perspective第27-53页
    5.1 Narrative function and representation of image in the translation第27-35页
        5.1.1 Implication of natural image "jade" and "moon"第28-31页
        5.1.2 Presenting the theme of the novel by folk custom image第31-34页
        5.1.3 Cultural image loss by omission第34-35页
        5.1.4 A summary of the transformation of narration function in the translation第35页
    5.2 Narrative structure in the original and transference in the translation第35-42页
        5.2.1 Transference of the dynamic nature of the narrative structure第35-37页
        5.2.2 Representation of the structural elements in the translation第37-42页
        5.2.3 A summary of the transformation of narrative function in the translation第42页
    5.3 Transformation of characterizations in the translation第42-53页
        5.3.1 Direct characterization from appearance第43-46页
        5.3.2 Indirect characterization from speech and action第46-49页
        5.3.3 Characterization through analogy第49-52页
        5.3.4 A summary of the transformation of narration function in the translation第52-53页
6. Conclusion第53-56页
Bibliography第56-58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:论《无名的裘德》中的婚姻
下一篇:微流控芯片的设计制备及用于内皮祖细胞生长行为的研究