首页--语言、文字论文--语言学论文--语言理论与方法论论文--语言与其他学科的关系论文

语言距离对中国对外传播效果影响实证研究

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
第1章 绪论第14-27页
    1.1 研究背景与研究意义第14-18页
        1.1.1 研究背景第14-16页
        1.1.2 研究意义第16-18页
    1.2 国内外文献综述第18-23页
        1.2.1 国外研究现状第19-20页
        1.2.2 国内研究现状第20-23页
        1.2.3 文献述评第23页
    1.3 研究内容与研究思路第23-25页
        1.3.1 研究内容第23页
        1.3.2 研究思路第23-25页
    1.4 研究方法与创新点第25-27页
        1.4.1 研究方法第25-26页
        1.4.2 研究创新点第26-27页
第2章 语言距离对中国对外传播效果影响实证研究的逻辑起点第27-34页
    2.1 对外传播视角下中国语言政策及运用状况第27-29页
        2.1.1 中国语言基本政策及运用状况第27-28页
        2.1.2 中国语言规划政策及运用状况第28页
        2.1.3 主流媒体语言使用政策及运用状况第28-29页
    2.2 语言多样化视角下各国语言国际化现状第29-31页
        2.2.1 语言多样化下多元语境现状第29页
        2.2.2 世界几种主要语言的国际化现状第29-30页
        2.2.3 汉语推广与国际化政策及运用状况第30-31页
    2.3 语言距离视角下语言建设的对外传播功能第31-34页
        2.3.1 语言符号跨文明传播的交往功能第31-32页
        2.3.2 语言规划的对外传播功能第32页
        2.3.3 国家语言能力的对外传播功能第32-34页
第3章 语言距离及中国对外传播效果的指标选择与测度第34-59页
    3.1 语言距离的测度第34-39页
        3.1.1 语言距离的测度原则第34-35页
        3.1.2 语言距离的测度方法第35-37页
        3.1.3 语言距离的测度结果第37-39页
    3.2 中国对外传播效果指标选择第39-43页
        3.2.1 中国对外传播体系现状第40-41页
        3.2.2 中国对外传播效果影响因素第41-42页
        3.2.3 中国对外传播效果指标选择第42-43页
    3.3 中国对外传播效果测度第43-59页
        3.3.1 中国对外传播效果评估体系第43页
        3.3.2 中国对外传播效果评估方法第43-44页
        3.3.3 中国对外传播效果评估流程第44-48页
        3.3.4 中国对外传播效果评估结果第48-59页
第4章 语言距离对中国对外传播效果影响的实证检验第59-82页
    4.1 研究假设第59-62页
        4.1.1 假设一:语言距离影响国家信息流通第59页
        4.1.2 假设二:语言距离影响国家文化交流第59-60页
        4.1.3 假设三:语言距离影响国家社会交往第60页
        4.1.4 假设四:语言距离影响国家形象认可第60-61页
        4.1.5 假设五:语言距离影响国家对外传播第61-62页
    4.2 研究模型第62-67页
        4.2.1 引力模型第62-63页
        4.2.2 研究变量与数据来源第63-65页
        4.2.3 具体模型第65-67页
    4.3 样本选择第67页
    4.4 实证检验第67-82页
        4.4.1 语言距离对国家信息流通影响第67-70页
        4.4.2 语言距离对国家文化交流影响第70-73页
        4.4.3 语言距离对国家社会交往影响第73-77页
        4.4.4 语言距离对国家形象认可影响第77-79页
        4.4.5 语言距离对中国对外传播效果影响第79-82页
第5章 语言距离对中国对外传播效果影响实证研究结论与对策建议第82-86页
    5.1 实证结论第82-83页
    5.2 对策建议第83-86页
        5.2.1 以语言距离细分对外传播受众国第83页
        5.2.2 以语言动态提升对外传播经济性第83-84页
        5.2.3 以语种内容丰富对外传播信息场第84-85页
        5.2.4 以语言规划完善对外传播战略层第85页
        5.2.5 以语言储备扩展对外传播影响力第85-86页
参考文献第86-94页
附录A 攻读学位期间所发表的学术论文目录第94-95页
致谢第95-96页

论文共96页,点击 下载论文
上一篇:吴语语者英语词重音产出的声学研究
下一篇:汉语助词“多”、“来”和“把”的句法和语义研究