首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

儿童心理学读物Parenting Gifted Kids(第二、三、七章)英汉翻译实践报告

中文摘要第3-4页
Abstract第4页
第一章 翻译任务描述第7-13页
    第一节 任务研究背景第7-8页
    第二节 国内外研究现状第8-10页
        一、国内相关研究第8-10页
        二、国外相关研究第10页
    第三节 文本特征描述第10-13页
第二章 翻译过程描述第13-16页
    第一节 译前准备第13页
    第二节 译中处理第13-14页
    第三节 译后校对第14-16页
第三章 翻译案例分析第16-35页
    第一节 标题的翻译第16-21页
        一、直译法第16-18页
        二、直译加增减法第18-19页
        三、意译法第19-20页
        四、改写法第20-21页
    第二节 定语从句的翻译第21-29页
        一、结构定位法第21-24页
        二、信息传递法第24-28页
        三、交际功能法第28-29页
    第三节 形式主语it的翻译第29-35页
        一、顺译法第30-31页
        二、逆译法第31-32页
        三、增译法第32-33页
        四、分译法第33-35页
第四章 实践总结第35-39页
    一、翻译中应注意的问题第35-37页
    二、对今后工作和学习的启示第37页
    三、儿童心理学读物翻译的价值第37-39页
参考文献第39-41页
附录一 原文及译文第41-128页
附录二 术语表第128-130页
致谢第130-131页

论文共131页,点击 下载论文
上一篇:无线低功耗录井数据采集传输系统设计与开发
下一篇:降钙素原测定在老年腹部外科手术后肺部感染中的早期临床诊断价值