| 摘要 | 第4页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| Danksagung | 第6-9页 |
| 1. Einführung | 第9-12页 |
| 2. Vorstellung des Projektes | 第12-20页 |
| 2.1 Der Hintergrund | 第12-15页 |
| 2.2 Vorstellungen der Gruppe | 第15-18页 |
| 2.3 Meine Rolle in diesem Projekt | 第18-20页 |
| 3. Probleme im Dolmetschprozess und die entsprechenden Strategien | 第20-44页 |
| 3.1 Probleme auf der Sprachebene | 第21-32页 |
| 3.1.1 Wenn es keine entsprechenden Begriffe in der Zielsprache gibt | 第21-26页 |
| 3.1.2 übersetzung des Fachterminus | 第26-31页 |
| 3.1.3 Formulierungsproblem | 第31-32页 |
| 3.2 Probleme auf kultureller Ebene | 第32-44页 |
| 3.2.1 Nonverbale Kommunikation | 第33-34页 |
| 3.2.2 Kulturspezifik | 第34-39页 |
| 3.2.3 Indirektheit | 第39-44页 |
| 4. Andere Erfahrungen | 第44-58页 |
| 4.1 Situationsangemessen handeln | 第44-48页 |
| 4.2 Die aktive Rolle des Dolmetschers | 第48-54页 |
| 4.2.1 Sich geeignete Arbeitsbedingungen schaffen | 第49-52页 |
| 4.2.2 Rechtzeitig in das Dolmetschprojekt eingreifen | 第52-54页 |
| 4.3 Teamgeist | 第54-56页 |
| 4.4 Handeln wie ein Schauspieler | 第56-58页 |
| 5. Zusammenfassung | 第58-60页 |
| Literaturverzeichnis | 第60-61页 |
| Anhang 1 | 第61-68页 |
| Anhang 2 | 第68-71页 |