首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英汉学术翻译策略研究:功能对等理论视角

致谢第5-6页
摘要第6-7页
英文摘要第7页
项目说明第10-11页
源语/译语对照语篇第11-53页
一 引论第53-56页
    1.1 英语学术文本汉译的研究现状第53-54页
    1.2 功能对等理论与英语学术文本汉译第54-56页
        1.2.1 功能对等理论简介第54-55页
        1.2.2 功能对等理论对于学术类文本翻译的适用性第55-56页
二 功能对等理论指导下的学术文本汉译策略第56-65页
    2.1 功能对等理论指导下学术文本的词汇翻译第56-59页
    2.2 功能对等理论指导下学术文本的句子翻译第59-62页
    2.3 功能对等理论指导下学术文本的篇章翻译第62-65页
三 结论第65-66页
参考文献第66-68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:江苏省罕见病医疗保障制度研究
下一篇:从《游击队员》三重文本看奈保尔对女性的叙事策略