首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于语言能力的政治经济文本翻译--以《应对生态全球化》的汉译为例

摘要(中文)第1-4页
摘要(英文)第4-7页
引言第7-9页
 翻译项目简介与任务描述第7-8页
 论文结构第8-9页
第一章 翻译原则与过程第9-17页
 引言第9页
   ·翻译理论概述第9-11页
   ·目标文本的语言定位第11-15页
     ·文体特点第11-13页
     ·文本类型第13-15页
   ·语言能力理论在政治经济文本翻译中的应用第15-16页
 小结第16-17页
第二章 翻译案例分析第17-30页
 引言第17页
   ·组织能力第17-24页
     ·语法能力第17-21页
     ·语篇能力第21-24页
   ·语用能力第24-29页
     ·言外能力第24-27页
     ·社会语言能力第27-29页
 小结第29-30页
结论第30-31页
参考文献第31-32页
附录一 英文原文第32-53页
附录二 中文译文第53-70页
在学期间的研究成果第70-71页
致谢第71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:欠发达地区公安机关处置群体性事件的角色定位--以陇南11.17事件为例
下一篇:基于PCC的甘肃移动BOSS侧的建设研究