摘要(中文) | 第1-4页 |
摘要(英文) | 第4-7页 |
引言 | 第7-9页 |
翻译项目简介与任务描述 | 第7-8页 |
论文结构 | 第8-9页 |
第一章 翻译原则与过程 | 第9-17页 |
引言 | 第9页 |
·翻译理论概述 | 第9-11页 |
·目标文本的语言定位 | 第11-15页 |
·文体特点 | 第11-13页 |
·文本类型 | 第13-15页 |
·语言能力理论在政治经济文本翻译中的应用 | 第15-16页 |
小结 | 第16-17页 |
第二章 翻译案例分析 | 第17-30页 |
引言 | 第17页 |
·组织能力 | 第17-24页 |
·语法能力 | 第17-21页 |
·语篇能力 | 第21-24页 |
·语用能力 | 第24-29页 |
·言外能力 | 第24-27页 |
·社会语言能力 | 第27-29页 |
小结 | 第29-30页 |
结论 | 第30-31页 |
参考文献 | 第31-32页 |
附录一 英文原文 | 第32-53页 |
附录二 中文译文 | 第53-70页 |
在学期间的研究成果 | 第70-71页 |
致谢 | 第71页 |