首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

古诗中的语气与情态英译

Acknowledgements第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-8页
Contents第8-10页
List of Tables and Figures第10-11页
Chapter One Introduction第11-14页
   ·The Topic of the Study第11-12页
   ·The General Purpose and Significance of the Study第12页
   ·Methodology and Data Collection第12页
   ·The Organization of the Thesis第12-14页
Chapter Two Literature Review第14-27页
   ·Introduction第14页
   ·Reviews on the Translation of Texts and Poetry第14-20页
     ·The Translation of Texts第14-15页
     ·Ancient Chinese Poetry and the Translation第15-16页
     ·Previous Studies of Ancient Chinese Poetry第16-20页
   ·Reviews on Interpersonal Meaning第20-26页
     ·The Relationship Between Mood and Modality第20-21页
     ·Mood第21-24页
     ·Modality第24-26页
   ·Summary第26-27页
Chapter Three The Original Poem and Its Modern Chinese Translation第27-31页
   ·Introduction第27页
   ·Poetry in A Dream of Red Mansions第27-28页
   ·Song of the Buried Flowers and Its Modern Chinese Translation第28-30页
   ·Summary第30-31页
Chapter Four Mood and the Translation of Ancient Chinese Poetry第31-44页
   ·Introduction第31页
   ·Analysis of the Mood of the Original Poem第31-35页
   ·Analysis of the Mood in the English Versions第35-38页
     ·The Analysis of the Interrogative Mood第35-36页
     ·The Analysis of the Exclamatory Sentences第36-38页
     ·The Analysis of the Declarative Mood第38页
   ·The Functional Equivalence of Mood in the Translation of Ancient Chinese Poetry第38-43页
     ·The Theories of Functional Equivalence of Mood第39-41页
     ·Skills and Methods to Achieve Functional Equivalence of the Mood in Translation第41-43页
   ·Summary第43-44页
Chapter Five Modality and the Translation of Ancient Chinese Poetry第44-52页
   ·Introduction第44页
   ·Comparative Analysis of Modality in the Original Poem and the English Versions第44-48页
   ·The Equivalent Translation of Modality in Ancient Chinese Poetry第48-51页
     ·Context and the Equivalent Translation of Modality第48-50页
     ·Skills and Methods to Achieve Functional Equivalence of the Modality in translation第50-51页
   ·Summary第51-52页
Chapter Six Conclusion第52-55页
   ·Summary of Major Findings第52-53页
   ·Limitations第53-54页
   ·Suggestions第54-55页
Bibliography第55-58页
在校期间的研究成果及发表的学术论文第58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:词块教学与高中生汉译英水平相关性的实证研究
下一篇:《孟子》修辞研究