| 摘要 | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-11页 |
| Chapter 1 Introduction | 第11-15页 |
| ·Research Background | 第11-12页 |
| ·Significance of the Research | 第12-13页 |
| ·Research Questions and Methodology | 第13-14页 |
| ·Framework of the Thesis | 第14-15页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第15-24页 |
| ·Hermeneutics to Translation Studies | 第15-19页 |
| ·Enlightenment of Philosophical Hermeneutics to Literature Translation | 第19-20页 |
| ·Characteristics of Detective Fiction | 第20-22页 |
| ·Previous Studies on Detective Fiction Translation | 第22-24页 |
| Chapter 3 Theoretical Bases | 第24-30页 |
| ·Development of Hermeneutics | 第24-26页 |
| ·The Three Principles of Hermeneutics | 第26-30页 |
| ·The Historical Understanding | 第26-27页 |
| ·The Fusion of Horizon | 第27-28页 |
| ·The Effective History | 第28-30页 |
| Chapter 4 Analysis of Detective Fiction Translation in Late-Qing-Early-ROC from Hermeneutic Perspective | 第30-56页 |
| ·Characteristics of Detective Fiction Translation in Late- Qing-Early-ROC | 第30-31页 |
| ·Strategies of Detective Fiction Translation in Late- Qing-Early-ROC | 第31-33页 |
| ·Choice of Detective Fiction in Late-Qing-Early-ROC | 第31-33页 |
| ·Prevalence of “Free Translation” | 第33页 |
| ·Analysis of Detective Fiction Translation from Hermeneutic Three Principle | 第33-56页 |
| ·Analysis of the “Unfaithfulness”in the Light of Historical Understandi | 第33-43页 |
| ·Analysis of the “Unfaithfulness”in the Light of Fusion of Horizon | 第43-50页 |
| ·Analysis of the “Retranslation”in the Light of Effective History | 第50-56页 |
| Conclusion | 第56-58页 |
| Bibliography | 第58-62页 |
| Appendix A 攻读学位期间所发表的学术论文 | 第62-63页 |
| Appendix B 详细中文摘要 | 第63-66页 |
| Acknowledgements | 第66页 |