首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

汉语心理认同类“把”字句的构式研究--兼论韩、英对应构式的比较

中文摘要第1-5页
Abstract第5-10页
第一章 绪论第10-23页
   ·前人研究概述第10-21页
     ·“把”字句研究的兴起时期第10-14页
     ·“把”字句研究的发展时期第14-16页
     ·“把”字句研究的成熟时期第16-21页
   ·本研究的意义和目的第21-22页
   ·本文的理论、方法及语料来源第22-23页
     ·本文研究的理论方法第22页
     ·本文的语料来源第22-23页
第二章 构式语法理论和汉语构式研究第23-33页
   ·构式语法理论概述第23-25页
   ·Goldberg 的认知构式语法第25-32页
     ·构式的定义、范围和研究对象第25-28页
     ·认知构式语法的特点第28-29页
     ·构式语法理论的价值与局限第29-32页
   ·构式语法理论与“把”字句分析第32-33页
第三章 心理认同类“把”字句构式的句法、语义、语用属性第33-61页
   ·心理认同类“把”字的句法结构第33-48页
     ·心理认同类“把”字句的主语第33-36页
     ·心理认同类“把”字句的谓语第36-43页
     ·心理认同类“把”字句的宾语第43-48页
   ·心理认同类“把”字句的语义特点第48-57页
     ·心理认同类“把”字句的隐喻性第48-53页
     ·心理认同类“把”字句的主观性第53-57页
   ·心理认同类“把”字句的语用功能第57-59页
     ·心理认同类“把”字句对语境的要求第57-58页
     ·心理认同类类“把”字句的表义重心第58页
     ·心理认同类“把”字句的篇章强制性第58-59页
   ·小结第59-61页
第四章 心理认同类“把”字句构式与相关构式比较第61-85页
   ·心理认同类“把”字句与其他“把”字句比较第61-70页
     ·可以变换为“主谓宾”句的“把”字句第61-65页
     ·不可变换为“主谓宾”句的“把”字句第65-69页
     ·心理认同类“把”字句不能转换为“主谓宾”句的原因第69-70页
   ·可转换为广义双宾句的“把”字句比较第70-75页
     ·广义双宾句的类型第70-74页
     ·“把”字句转换为双宾句的差异第74-75页
   ·心理认同类“把”字句内部差异及其原因第75-83页
     ·心理认同类“把”字句使用频率上的不对称第75-76页
     ·心理认同类“把”字句转换上的不对称性第76-82页
     ·两类结构可以相互转换的原因分析第82-83页
   ·小结第83-85页
第五章 心理认同类“把”字句的历时演变第85-105页
   ·上古汉语心理认同类“以”字句第86-93页
     ·上古汉语“以”字句的类型第86-88页
     ·心理认同类“以”字句的表现第88-91页
     ·心理认同类“以”字句中的A和B第91-93页
   ·中古时期心理认同类“以”字句的演变第93-98页
     ·中古处置式的演变第93-95页
     ·中古心理认同类“将 / 把”字句第95-98页
   ·近代汉语心理认同类“把”字句的完善第98-104页
     ·近代汉语心理认同类“把”字句的发展第98-100页
     ·近代汉语心理认同类“拿”字句第100-102页
     ·中古汉语和现代汉语心理认同类“把”字句比较第102-104页
   ·小结第104-105页
第六章 心理认同类“把”字句的韩、英对应表达式第105-133页
   ·韩语对应表达式第105-121页
     ·韩语对应表达式的构造第105-115页
     ·汉语心理认同类“把”字句与韩语对应表达式比较第115-121页
   ·英语对应表达式第121-130页
     ·英语对应表达式的构造第123-127页
     ·汉语心理认同类“把”字句与英语对应表达式比较第127-130页
   ·小结第130-133页
第七章 结语第133-136页
   ·本文的主要结论第133-134页
   ·本文的主要创新点第134-135页
   ·本文的不足与待解决的问题第135-136页
参考文献第136-144页
后记第144-145页
读博期间发表的论文第145页

论文共145页,点击 下载论文
上一篇:回鹘文慈恩传转写与汉字音研究
下一篇:继承五四和扬弃五四--新启蒙运动研究