首页--历史、地理论文--中国史论文--半殖民地、半封建社会(1840~1949年)论文--第一次鸦片战争及其以后(1840~1850年)论文

鸦片战争时期中国英语翻译

内容提要第1-6页
前言第6-8页
 一、研究对象和范围第6页
 二、研究现状分析第6-8页
第一章 鸦片战争时期中国英语翻译的社会历史条件第8-13页
 第一节 鸦片战争前后的中外交往、交流第8-9页
 第二节 鸦片战争时期中国英语翻译的思想基础第9-11页
 第三节 鸦片战争以前中国翻译简况第11-13页
第二章 鸦片战争时期传教士的英语翻译第13-20页
 第一节 传教士在上海的翻译活动第13-15页
 第二节 传教士在宁波的翻译活动第15-16页
 第三节 传教士在香港的翻译活动第16-17页
 第四节 传教士在广州的翻译活动第17-18页
 小结第18-20页
第三章 鸦片战争时期中国人自己的英语翻译第20-26页
 第一节 地主阶级改革派人士的翻译活动第20-21页
 第二节 英语翻译个案—林则徐翻译机构的英语翻译活动第21-25页
 小结第25-26页
第四章 鸦片战争时期中国英语翻译的影响第26-30页
 第一节 促进了中国翻译的发展第26-27页
 第二节 促进了洋务运动的到来第27页
 第三节 加快了中国近代化的进程第27-30页
结语第30-32页
参考文献第32-35页
中文摘要第35-37页
Abstract第37-39页
致谢第39页

论文共39页,点击 下载论文
上一篇:《英吉利国译语》研究
下一篇:孤独者的言说--论余华作品中的孤独意识