| 中文摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-11页 |
| Introduction | 第11-14页 |
| Chapter One Theories Applied to Translating Foregrounding | 第14-21页 |
| ·A Text-linguistic Approach to Translating Foregrounding | 第14-17页 |
| ·A Functionalist Approach to Translating Foregrounding | 第17-21页 |
| Chapter Two Foregrounding in Linguistics | 第21-37页 |
| ·The Interpretation of Foregrounding | 第21-25页 |
| ·The Classification of Foregrounding | 第25-29页 |
| ·Qualitative Foregrounding | 第26-28页 |
| ·Quantitative Foregrounding | 第28-29页 |
| ·Style as Foregrounding | 第29-32页 |
| ·Manifestation of Foregrounding | 第32-37页 |
| ·Surface-structure Deviation | 第32-35页 |
| ·Deep-structure Deviation | 第35-37页 |
| Chapter Three Foregrounding in Translation | 第37-54页 |
| ·Foregrounding Created by the Difference between SL and TL | 第38-45页 |
| ·Foregrounding Created by Different Language Systems | 第39-42页 |
| ·Foregrounding Created by Different Culture Contexts | 第42-45页 |
| ·Foregrounding in the Source Language Created by the Author Deliberately | 第45-54页 |
| ·Foregrounding Created by the Unique Writing Styles | 第45-49页 |
| ·Foregrounding Created by the Cultural-loaded Words and Expressions | 第49-54页 |
| Chapter Four The Translating Principles and Strategies of Foregrounding | 第54-81页 |
| ·The Principles for the Translating of Foregrounding | 第54-66页 |
| ·The Integrity Principle | 第55-57页 |
| ·The Corresponding Principle | 第57-61页 |
| ·The Acceptable Principle | 第61-63页 |
| ·The Optimum Principle | 第63-66页 |
| ·The Strategies for the Translating of Foregrounding | 第66-81页 |
| ·Literal Translation as a Means to Reproduce the Foregrounding Feature | 第67-70页 |
| ·Adaptation as a Means to Reproduce the Foregrounding Feature | 第70-74页 |
| ·Amplification as a Means to Compensate the Foregrounding Feature | 第74-77页 |
| ·Free Translation as a Means to Discard the Foregrounding Feature | 第77-81页 |
| Conclusion | 第81-85页 |
| Bibliography | 第85-91页 |
| Appendix | 第91-93页 |
| Acknowledgements | 第93-95页 |