○ 引言 | 第1-9页 |
·研究背景 | 第7页 |
·研究方法 | 第7-8页 |
·描写归纳法 | 第7页 |
·频率统计法 | 第7页 |
·分析解释法 | 第7-8页 |
·研究意义 | 第8-9页 |
第一节 “上”“下”研究的回顾 | 第9-15页 |
·国外空间隐喻研究现状 | 第9-11页 |
·国内“上”“下”研究现状 | 第11-15页 |
·论述空间方位时谈及“上”和“下” | 第12-13页 |
·谈及反义词等其他相关的范畴时论及“上”和“下” | 第13页 |
·“上”、“下”的语法和认知研究 | 第13-15页 |
第二节 “上”“下”的分布考察 | 第15-20页 |
·作形容词的“上”、“下 | 第15页 |
·作动作动词的“上”、“下” | 第15-16页 |
·作趋向动词的“上”、“下” | 第16-18页 |
·作方位词的“上”、“下” | 第18-19页 |
·作量词的“上”“下” | 第19-20页 |
第三节 “上”和“下”的义素分析和组合分析 | 第20-25页 |
·“上”、“下”的义素分析 | 第20-21页 |
·“上”、“下”的组合分析 | 第21-25页 |
第四节 “上”和“下”隐喻义的不对称 | 第25-33页 |
·“上”、“下”隐喻数量和时间 | 第27-28页 |
·“上”、“下”隐喻动作行为 | 第28-29页 |
·“上”、“下”隐喻社会心理和地位级别 | 第29-30页 |
·“上”、“下”隐喻背景条件 | 第30-31页 |
·“上”、“下”隐喻状态 | 第31-33页 |
第五节 “上”和“下”的认知模式 | 第33-36页 |
·认知模式1 | 第34页 |
·认知模式2 | 第34-36页 |
第六节 “上”和“下”英汉对比 | 第36-39页 |
·英语中“上”“下”概念的表达 | 第36-37页 |
·英语中“up”“down”等相关词语表达时间和空间垂直方位与汉语的区别 | 第37-39页 |
第七节 从认知的角度来审视“上”和“下” | 第39-41页 |
·认知事物的参照点不同 | 第39页 |
·社会文化心理因素的影响不同 | 第39-40页 |
·人们所观察事物的显著点不同 | 第40-41页 |
参考文献 | 第41-44页 |
后记 | 第44页 |