| Acknowledgements | 第1-4页 |
| Abstract | 第4-9页 |
| Introduction | 第9-13页 |
| ·Statement of the study | 第9-11页 |
| ·Structure of the study | 第11-13页 |
| Chapter One: Children's Literature | 第13-26页 |
| ·The concept of children's literature | 第13-16页 |
| ·A brief history of children's literature | 第16-23页 |
| ·The world history of children's literature | 第16-21页 |
| ·The ancient world | 第17页 |
| ·The middle age | 第17页 |
| ·The European Renaissance | 第17-18页 |
| ·The 17~(th) century | 第18-19页 |
| ·The 18~(th) and the early 19~(th) century | 第19页 |
| ·The Victorians:the golden age | 第19-21页 |
| ·The temporary development | 第21页 |
| ·The development of children's literature in China | 第21-23页 |
| ·The translation of western children's literature to China | 第23-24页 |
| ·The deficiency of children's literature translation | 第24-26页 |
| Chapter Two: Theoretical Base | 第26-33页 |
| ·Basic theories of modern aesthetic translation | 第26-28页 |
| ·Liu Miqing's theory | 第27页 |
| ·Fu Zhongxuan's theory | 第27-28页 |
| ·Theories about child cognition | 第28-33页 |
| ·Piaget's cognitive stage theory | 第28-30页 |
| ·Sensorimotor stage | 第28页 |
| ·Period of preoperations | 第28-29页 |
| ·Period of concrete operations | 第29页 |
| ·Period of formal operations | 第29-30页 |
| ·Vygotsky's zone of proximal development | 第30页 |
| ·Kohlberg's moral stage theory | 第30-32页 |
| ·Level Ⅰ | 第30-31页 |
| ·Level Ⅱ | 第31页 |
| ·Level Ⅲ | 第31-32页 |
| ·Bandura's social learning theory | 第32-33页 |
| Chapter Three: Aesthetic Objects in the Translation of Children's Literary | 第33-49页 |
| ·The concept about aesthetic objects | 第33-34页 |
| ·Aesthetic constituents of aesthetic object | 第34-49页 |
| ·The aesthetic properties of form | 第34-41页 |
| ·Phonological features | 第34-36页 |
| ·Syntactical features | 第36-41页 |
| ·The aesthetic properties of content | 第41-49页 |
| ·Stylistic features | 第42-43页 |
| ·Register features | 第43页 |
| ·Emotional features | 第43-44页 |
| ·Tropes | 第44-49页 |
| Chapter Four: Aesthetic Subjects in the Translation of Children's Literature | 第49-54页 |
| ·Translator | 第49-52页 |
| ·Culture accomplishment | 第50页 |
| ·Aesthetic consciousness | 第50-51页 |
| ·Aesthetic experience | 第51-52页 |
| ·Receptor | 第52-54页 |
| Chapter Five: Aesthetic Representation in the Translation of Children's Literature | 第54-64页 |
| ·Aesthetic Comprehension | 第54-57页 |
| ·Aesthetic Transformation | 第57-60页 |
| ·Aesthetic Improvement | 第60-61页 |
| ·Aesthetic Representation | 第61-64页 |
| Chapter Six: Conclusion | 第64-67页 |
| ·Implications of the Study | 第64-65页 |
| ·Suggestions for the Future Research | 第65-67页 |
| Reference | 第67-72页 |
| Glossary | 第72-74页 |
| Appendix Ⅰ | 第74-75页 |
| Appendix Ⅱ | 第75-76页 |
| Appendix Ⅲ | 第76-77页 |