首页--文学论文--世界文学论文--作品评论和研究论文--小说论文

西方语境的中国故事——论美国华裔英语文学的中国文化书写

导论第1-19页
第一章 美国主流社会里的华人形象第19-35页
 一、 美国华裔文学的言说背景第19-21页
 二、 华人移民的历史史实第21-24页
 三、 美国传媒中最早的“华人报道”第24-25页
 四、 美国文学里的“华人形象”第25-27页
 五、 美国影视、娱乐文化中的“华人形象”第27-29页
 六、 华人女性的规约性描述第29-30页
 七、 “他者”话语的构建第30-35页
第二章 表述中国与“反话语”第35-51页
 一、 华裔写作与“华人形象”的互文关系第35-36页
 二、 早期华裔文学及其研究状况第36-38页
 三、 华-欧裔女作家“水仙花”笔下的北美华人第38-39页
 四、 自传《五闺女》里的华人社群第39-41页
 五、 林语堂的华人小说《唐人街》第41-42页
 六、 《饮碗茶》:“大熔炉”叙事的绝妙讽刺第42-43页
 七、 隐性的辩白第43-44页
 八、 当代美国华裔文学的崛起第44页
 九、 《女勇士》的突破第44-51页
第三章 边缘文化特征第51-74页
 一、 唐人街的集体记忆第51-53页
 二、 来自母亲的口传故事第53-56页
 三、 中国文化的“异时性”展示第56-58页
 四、 “中国意象”的两种形式第58-61页
 五、 活在“鬼魂”中间:认同的困境第61-65页
 六、 美国社会的“他者”第65-66页
 七、 移民家庭的文化冲突?第66-68页
 八、 质疑美国社会的价值观第68-74页
第四章 文化想象的方法及“赵汤论争”第74-90页
 一、 双重文化的优势第74-75页
 二、 英语文本里的中国色彩第75-76页
 三、 改写“神话”第76-79页
 四、 《杜子春》:母性的颂歌第79-84页
 五、 美国华裔文学界的一场争议第84-86页
 六、 拿来主义第86-90页
第五章 重构华裔神话第90-106页
 一、 “中国神话”的借喻第90-92页
 二、 “金山勇士”第92-96页
 三、 关公情结第96-99页
 四、 “花木兰”:女性主义神话第99-101页
 五、 华人“鲁滨逊”第101-106页
第六章 漂流者的史诗第106-116页
 一、 移民问题的现实关注第106-107页
 二、 “蔡文姬”:文化翻译的例证第107-108页
 三、 “阮氏兄弟”与“暹罗国”第108-109页
 四、 “唐敖”的遭遇第109-111页
 五、 《鬼妹》:同化的虚幻第111-112页
 六、 “屈原”:无奈的哀歌第112-116页
第七章 混杂文化的意象第116-122页
 一、 “杂化”的策略第116页
 二、 华裔文化构想第116-118页
 三、 惠特曼·阿森:杂化的象征第118-119页
 四、 “西方梨园”第119-122页
第八章 美国时空里的中国经典第122-130页
 一、 后现代剧场第122页
 二、 “孙悟空”第122-124页
 三、 “桃园三结义”第124页
 四、 《三国演义》里的悲剧之死第124-126页
 五、 《智取大名府》:华人社群的力量第126-127页
 六、 偏见与误会:“孙二娘”、“曹操”的启示第127-130页
结语第130-136页
附录一: 国内美国华裔英语文学论文辑录第136-138页
附录二: 汤亭亭(Maxine Hong Kingston)第138-139页
引用文献第139-146页
后记第146-148页

论文共148页,点击 下载论文
上一篇:股份回购法律制度比较研究
下一篇:基于Web的自主学习远程教学系统