首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

文化模型下的汉英隐喻型谚语认知对比研究

摘要第1-5页
Abstract第5-9页
1 Introduction第9-14页
   ·Objective and Issues第9-10页
   ·Significance第10-11页
   ·A Cultural-model Contrastive Approach to Chinese and English Proverbs第11-14页
     ·Definition of Contrastive Analysis第11-12页
     ·Corpus Data of Metaphorical Proverbs in Chinese and English第12-13页
     ·A Detailed Contrastive Analysis of Corpus Data第13-14页
2 Previous Studies on Metaphorical Proverbs in Chinese and第14-24页
   ·Definition of Chinese and English Proverbs第14-16页
     ·Definition of Chinese Proverbs第14-15页
     ·Definition of English Proverbs第15-16页
   ·Review of Contrastive Studies of Chinese and English Proverbs第16-18页
   ·Review of Studies of the Relation of Metaphor and Culture第18-23页
     ·Traditional Views of Metaphor第18-20页
     ·Cognitive Views of Metaphor第20-21页
     ·Recent Studies concerning the Relation of Metaphor and Culture第21-23页
   ·Summary第23-24页
3 Theoretical Foundations第24-33页
   ·Cultural Models第24-25页
   ·Conceptual Metaphor, Prototype and Basic-Level Category Theories第25-32页
     ·Conceptual Metaphor Theory第25-26页
     ·Relation of Conceptual Metaphors and Cultural Models第26-28页
     ·Prototype and Basic-level Category Theories第28-29页
     ·Relation between Prototypes, Basic-level Categories and Cultural Models第29-32页
   ·Summary第32-33页
4 Homogeneity between Metaphorical Proverbs in Chinese and第33-37页
   ·Homogeneity between Metaphorical Proverbs in Chinese and English第33-35页
     ·The Similar Source Domain and mapping pattern for the Same Target Domain第33-34页
     ·The Similar Interpretation on the Same Target Domain第34-35页
   ·A Cultural-model Interpretation on the Homogeneity第35-36页
   ·Summary第36-37页
5 Heterogeneity between Metaphorical Proverbs in Chinese and English第37-58页
   ·A Cultural-model Interpretation on the Establishment of Conceptual Metaphors第37-47页
     ·A Cultural-model Interpretation on the Establishment of Conceptual Metaphors and Its Effect on the Mapping Patterns第37-42页
     ·A Cultural-model Interpretation on the Establishment of Conceptual Metaphors and Its Effect on the Interpretation on the Target Domain第42-45页
     ·A Cultural-model Interpretation on the Establishment of Conceptual Metaphors and Its Effect on the Choice of the Source Domain第45-47页
   ·A Cultural-model Interpretation on the Choice of Prototypes and Its Effect on the Choice of Sources for the Same Target Domain第47-50页
   ·A Cultural-model Interpretation on the Establishment of Basic-level Categories and Its Effect on the Choice of Sources for the Target Domain第50-52页
   ·A Cultural-model Interpretation on the Establishment of Image Schemas and Its Effect on the Interpretation of the Target Domain第52-56页
   ·Summary第56-58页
6 Conclusion第58-60页
   ·Restatement of the Study第58-59页
   ·Limitations and Suggestions for Future Research第59-60页
Bibliography第60-64页
Appendix第64-65页
Academic Achievements and Awards第65-66页
Acknowledgements第66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:英汉心理动词的语义句法对比研究
下一篇:以建立整合联接理论为宗旨的英汉状态变化类动词的对比研究