首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

释意理论下的汉英交替传译口译技巧--以网易公开课《隋唐人的食》为例

Acknowledgements第5-6页
Abstract第6页
摘要第7-9页
Chapter 1 Task Description第9-15页
    1.1 Background第9页
    1.2 Pre-interpreting Preparation第9-15页
        1.2.1 Preparation for the Task第10-11页
        1.2.2 Theoretical Framework第11-15页
Chapter 2 Major Difficulties第15-19页
    2.1 Highly-literary Chinese第15-16页
    2.2 Ancient Food Names第16页
    2.3 Titles of Ancient Books第16-17页
    2.4 Ancient Official Titles第17-19页
Chapter 3 Interpreting Techniques第19-30页
    3.1 Integration of Information第19-22页
    3.2 Transliteration plus Annotation第22-25页
    3.3 Paraphrasing第25-27页
    3.4 Borrowing第27-30页
Chapter 4 Conclusion第30-32页
References第32-34页
Appendix I第34-46页
Appendix II第46-58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:不同输入类型及不同干预任务投入量对二语词汇附带习得影响的研究
下一篇:中国共产党成立95周年纪念大会上习近平讲话的同声传译实训报告