ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6页 |
摘要 | 第7-11页 |
Chapter One INTRODUCTION | 第11-18页 |
1.1 Research Background | 第11-13页 |
1.2 Significance of the Research | 第13-14页 |
1.3 Research Structure | 第14-18页 |
Chapter Two GENERAL OVERVIEW OF EFFORT MODEL AND LTM IN SI | 第18-41页 |
2.1 Definition of Interpreting | 第18-25页 |
2.1.1 Categories of interpreting | 第19-20页 |
2.1.2 Brief overview of SI | 第20-25页 |
2.2 Daniel Gile's Effort Model | 第25-30页 |
2.2.1 A Brief introduction to EM | 第27-29页 |
2.2.2 Three basic interpreting efforts | 第29-30页 |
2.3 Long-term Memory in SI | 第30-41页 |
2.3.1 The role of LTM in SI | 第31-34页 |
2.3.2 Methods of maintaining LTM | 第34-37页 |
2.3.3 The significance of LTM in SI | 第37-41页 |
Chapter Three FACTORS AFFECTING LTM QUALITY IN SI | 第41-52页 |
3.1 Memory Capacity | 第42-43页 |
3.2 Information Instance Loss | 第43-45页 |
3.3 Temporal Conformation | 第45-46页 |
3.4 Peripheral Information | 第46-47页 |
3.5 Interpreting Context Influence on LTM | 第47-52页 |
3.5.1 Attention diversion | 第47-49页 |
3.5.2 Flexibility | 第49页 |
3.5.3 Physical tension | 第49-50页 |
3.5.4 Memory slip | 第50-52页 |
Chapter Four TACTICS TO ENHANCE LTM IN SI | 第52-62页 |
4.1 Utilization of Memory Effort | 第52-54页 |
4.1.1 Rehearsal exercises | 第52-53页 |
4.1.2 Field and encyclopedia knowledge | 第53-54页 |
4.2 Utilization of Comprehension Effort | 第54-58页 |
4.2.1 Comprehensive bilingual basic skills | 第55-56页 |
4.2.2 Quick eye-browsing | 第56-57页 |
4.2.3 Proper attention allocation | 第57-58页 |
4.3 Activating Relevant LTM | 第58-62页 |
4.3.1 Stress discharge | 第58-59页 |
4.3.2 Note-propelling | 第59-62页 |
Chapter Five CONCLUSION | 第62-65页 |
REFERENCES | 第65-67页 |
APPENDIX Ⅰ | 第67-72页 |
APPENDIX Ⅱ | 第72-79页 |