首页--语言、文字论文--中国少数民族语言论文--蒙古语论文

大学校园蒙汉语码转换研究

ABSTRACT第1-8页
摘要第8-9页
Acknowledgements第9-12页
Chapter One INTRODUCTION第12-17页
   ·Introduction第12-13页
   ·The Rationale of the Present Research第13-14页
   ·Methodology and Data Collection第14-15页
   ·Outline of the Thesis第15-17页
Chapter Two LITERATURE REVIEW第17-27页
   ·Introduction第17页
   ·Definition of Code and Code-switching第17-19页
   ·Types of Code-switching第19-20页
     ·Situational and metaphorical CS第19页
     ·Externally conditioned CS and internally conditioned CS第19页
     ·Inter-sentential, intra-sentential and tag switching第19页
     ·Discourse-related and participant-related CS第19-20页
     ·Alternation, insertion, and congruent lexicalization第20页
   ·Approaches to the Study of Code-switching第20-25页
     ·The sociolinguistic approach第20-22页
     ·The grammatical approach第22-23页
     ·The psychological approach第23-24页
     ·The conversational analysis approach第24-25页
     ·The pragmatic approach第25页
   ·The Study of Chinese-Minority Languages CS第25-26页
   ·Summary第26-27页
Chapter Three DESCRIPTION OF THEORETICAL FRAMEWORK第27-36页
   ·Introduction第27页
   ·Matrix Language Frame Model第27-31页
     ·The notion of the complement phrase第28-29页
     ·Matrix language VS embedded language第29-30页
     ·Content morphemes VS system morphemes第30页
     ·The ML hypothesis第30-31页
   ·Jef Verschueren's Linguistic Adaptation Theory第31-34页
     ·Language choices第32页
     ·Three notions of linguistic adaptation theory第32-33页
     ·Four angles of linguistic adaptation第33-34页
   ·Yu Guodong's Pragmatic Model of Code-switching第34-36页
Chapter Four GRAMMATICAL CONSTRAINTS ON MONGOLIAN/CHINESE CS第36-40页
   ·Introduction第36页
   ·Analysis第36-38页
     ·Noun and noun phrases第36-37页
     ·Verb and verb phrases第37-38页
   ·Summary第38-40页
Chapter Five THE PRAGMATIC FUNCTIONS OF MONGOLIAN/CHINESE CS第40-54页
   ·Introduction第40页
   ·Code-switching as Adaptation to Linguistic Reality第40-44页
     ·Lexical gap filling第41-42页
     ·Principle of economy第42-43页
     ·Accurate quotation第43-44页
   ·Code-switching as Adaptation to Psychological Needs第44-51页
     ·Code-switching as addressee selection strategy第45-46页
     ·Code-switching as mitigation strategy第46-48页
     ·Code-switching as solidarity-building strategy第48页
     ·Code-switching as humor-creating strategy第48-49页
     ·Code-switching as emphasis or explanation strategy第49-51页
   ·Code-switching as Phenomena of Assimilation第51-52页
   ·Summary第52-54页
Chapter Six CONCLUSION第54-57页
   ·Introduction第54页
   ·Findings of the Study第54-55页
   ·Limitations of the Study第55-56页
   ·Implication for Future Study第56-57页
Bibliography第57-60页
Appendix 1第60-62页
Appendix 2第62-66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:汉语情歌歌词中汉英语码转换的语域分析
下一篇:《尔雅》的博物思想解读