摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
Chapter One Introduction | 第9-11页 |
1.1 The Background of Translation Project | 第9页 |
1.2 The Purposes of Translation Project | 第9-10页 |
1.3 The Significance of Translation Project | 第10-11页 |
Chapter Two The Introduction to the Source Text | 第11-13页 |
2.1 The Introduction to the Author | 第11页 |
2.2 The Introduction to the Original Text | 第11-12页 |
2.3 The Features of the Source Text | 第12-13页 |
Chapter Three Translation Process | 第13-16页 |
3.1 Pre-translation | 第13-14页 |
3.2 While-translation | 第14页 |
3.3 Post-translation | 第14-16页 |
Chapter Four Case Analysis | 第16-28页 |
4.1 Translation Theory | 第16-18页 |
4.1.1 Readability | 第16-17页 |
4.1.2 Cohesion | 第17-18页 |
4.2 Translation Techniques | 第18-28页 |
4.2.1 Omission | 第18-19页 |
4.2.2 Amplification | 第19-21页 |
4.2.3 Conversion | 第21-25页 |
4.2.4 Division | 第25-28页 |
Chapter Five Conclusion | 第28-30页 |
5.1 Major Findings | 第28-29页 |
5.2 Limitations | 第29-30页 |
Bibliography | 第30-32页 |
Appendix 1 The Source Text and the Translation | 第32-100页 |
Appendix 2 Word List | 第100-107页 |
Acknowledgements | 第107页 |