首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《美国国家公园》(节选)英汉翻译实践报告

abstract第4页
摘要第5-7页
Introduction第7-8页
Chapter One Translation Task and Process第8-11页
    1.1 Task Description第8页
    1.2 Translation Preparation第8-9页
    1.3 Translation Process第9-11页
Chapter Two Source Text Analysis第11-13页
    2.1 Contents of the Source Text第11页
    2.2 Features of the Source Text第11-12页
    2.3 Difficulties of Translation第12-13页
Chapter Three Problems and Solutions第13-22页
    3.1 Translation of the Obscure Culture-loaded Expressions第13-15页
        3.1.1 Amplification第13-14页
        3.1.2 Explanatory Translation第14-15页
    3.2 Translation of the Unclear Expressions of the Cultural Characteristics第15-18页
        3.2.1 Literal Translation第16-17页
        3.2.2 Reduction第17-18页
    3.3 Translation of the Long and Complex Sentences第18-22页
        3.3.1 Division第18-19页
        3.3.2 Recombination第19-20页
        3.3.3 Inversion第20-22页
Conclusion第22-23页
References第23-24页
Appendix第24-65页
Acknowledgements第65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:可再生能源法对新能源企业社会责任与资本成本相关性的影响
下一篇:战后中东水资源合作研究--基于新自由主义合作论的视角