首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

莫言小说《蛙》中本源概念的翻译模式研究

摘要第6-7页
Abstract第7-8页
Chapter One Introduction第11-17页
    1.1 Research background第11-13页
    1.2 Research questions第13页
    1.3 Research methodology第13-14页
    1.4 Research significance第14-15页
    1.5 Thesis structure第15-17页
Chapter Two Literature Review第17-24页
    2.1 An overview of studies on alien sources第17-19页
    2.2 An overview of studies on Wa and its English version Frog第19-22页
        2.2.1 Previous studies on Wa第19-21页
        2.2.2 Previous studies on Frog第21-22页
    2.3 Summary第22-24页
Chapter Three Theoretical Basis第24-34页
    3.1 Skopos Theory第24-28页
        3.1.1 Three rules of Skopos Theory第25-26页
        3.1.2 Nord’s typology and loyalty rule第26-28页
    3.2 Skopos Theory and literature translation第28-30页
    3.3 Application of Skopos Theory in this research第30-32页
    3.4 Summary第32-34页
Chapter Four Data Collection and Analysis第34-46页
    4.1 Data collection第34-39页
        4.1.1 Criteria for data collection第34-36页
        4.1.2 The establishing of database第36-39页
    4.2 Data analysis第39-43页
        4.2.1 Findings from the database第39-41页
        4.2.2 A comparative analysis of the data第41-43页
    4.3 Summary第43-46页
Chapter Five Analysis of Translation Strategies Applied in Alien Sources Translation in FrogBased on Skopos Theory第46-68页
    5.1 Translation of linguistic alien sources in Frog第46-56页
    5.2 Translation of social alien sources in Frog第56-59页
    5.3 Translation of political alien sources in Frog第59-61页
    5.4 Translation of religious alien sources in Frog第61-63页
    5.5 Translation of material alien sources in Frog第63-66页
    5.6 Summary第66-68页
Chapter Six Conclusion第68-72页
    6.1 Major findings and implication第68-69页
    6.2 Limitations and suggestions第69-72页
Bibliography第72-78页
AppendixⅠ第78-80页
AppendixⅡ第80-89页
Acknowledgements第89页

论文共89页,点击 下载论文
上一篇:结直肠神经内分泌肿瘤116例临床病理及预后分析
下一篇:RASSF6基因在弥漫大B细胞淋巴瘤中的甲基化状态、mRNA表达及其临床意义的研究