首页--语言、文字论文--汉语论文--写作、修辞论文

汉英“风”隐喻认知对比研究

摘要第1-6页
Abstract第6-10页
第一章 引言第10-20页
   ·选题背景第10-11页
   ·研究目的及意义第11-12页
   ·隐喻认知理论介绍第12-15页
   ·研究概况综述第15-19页
     ·隐喻的研究发展第15-16页
     ·汉语中“风”研究第16-17页
     ·汉语中风隐喻的研究第17-18页
     ·汉英语中风隐喻的研究第18-19页
   ·语料来源及研究方法第19-20页
     ·研究范围第19页
     ·语料来源第19-20页
     ·研究方法第20页
第二章 汉英“风”字源及义项探究第20-22页
   ·汉语“风”字源及义项探究第20-21页
     ·汉语“风”字源探究第20-21页
     ·汉语“风”义项探究第21页
   ·英语“风”字源及义项探究第21-22页
     ·英语wind字源探究第21-22页
     ·英语wind义项探究第22页
第三章 汉英共有“风”隐喻第22-39页
   ·外观形态域第23-25页
   ·动态属性域第25-31页
   ·能量影响域第31-37页
   ·抽象思维域第37-38页
   ·小结第38-39页
第四章 汉英特有“风”隐喻第39-48页
   ·汉语中特有的“风”隐喻第39-43页
     ·社会生活域第39-40页
     ·精神风貌域第40-42页
     ·中医医学域第42-43页
   ·英语中特有的“风”隐喻第43-47页
     ·外观形态域第43-44页
     ·动态属性域第44-45页
     ·抽象思维域第45-46页
     ·人体机能域第46-47页
   ·小结第47-48页
第五章 汉英“风”隐喻认知共性特征分析第48-52页
   ·体验性第49页
   ·系统性第49-51页
   ·多维性第51页
   ·小结第51-52页
第六章 汉英“风”隐喻认知差异性分析第52-59页
   ·地理环境差异第52-54页
   ·思维方式差异第54-57页
     ·整体性与分析性第55页
     ·意象性与实体性第55-56页
     ·静态性与动态性第56-57页
   ·宗教伦理差异第57-58页
   ·医学特征差异第58页
   ·小结第58-59页
结语第59-61页
参考文献第61-63页
致谢第63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:关于泰国部分城市的汉语培训机构的调查报告
下一篇:汉语网络语言研究