首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于文化视角的中医英语翻译研究

摘要第1-6页
Abstract第6-9页
医学英语的特点及翻译第9-19页
 1 词汇特点及翻译第9-12页
 2 句式特点及翻译第12-14页
 3 医学英语的翻译原则第14-17页
 参考文献第17-19页
前言第19-20页
1 语言、文化和翻译第20-21页
2 汉英民族的文化差异及归化异化翻译第21-31页
   ·汉英民族文化差异与翻译第21-26页
     ·思维方式差异与翻译第22-23页
     ·地域文化差异与翻译第23-24页
     ·生活习俗差异与翻译第24-25页
     ·特定政治和历史差异与翻译第25-26页
   ·文化差异下的归化与异化第26-31页
     ·归化翻译第26-29页
     ·异化翻译第29-31页
3 中国传统文化对中医的影响及其在翻译中的体现第31-42页
   ·中医文化与中国传统文化第31页
   ·中国传统文化在中医英语翻译中的体现第31-42页
     ·中国古代哲学对中医英语翻译的影响第32-34页
     ·中国古代文学对中医英语翻译的影响第34-38页
     ·中国古代自然地理文化对中医英语翻译的影响第38-42页
4 中西医文化差异及翻译方法第42-49页
   ·词汇空缺—音译第43页
   ·词义冲突—意译第43-45页
   ·一词多义—意译加注第45-47页
   ·有对等或对应词—直译第47-49页
结论第49-50页
本研究创新性的自我评价第50-51页
参考文献第51-54页
附录 在学期间科研成绩第54-55页
致谢第55-56页
个人简介第56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:电针双侧“足三里”、“三阴交”穴对脾气虚证大鼠无机铁代谢影响的实验研究
下一篇:针刺肺俞、灵台穴联合抗癌药物紫杉醇对肺癌小鼠CYP3A、P-GP蛋白表达的影响