首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

翻译伦理视阈下的《中庸》英译研究--以安乐哲和郝大维的合译本为例

Acknowledgement第1-6页
Abstract第6-8页
内容摘要第8-9页
Contents第9-11页
Chapter 1.Introduction第11-15页
   ·Background of the Study第11-12页
   ·Significance and Methodology of the Study第12-13页
   ·Organization of the Study第13-15页
Chapter 2.Literature Review第15-28页
   ·Introduction to Zhongyong第15-18页
     ·BriefIntroduction to Zhongyong,Roger T.Ames and Hall L.David第15-17页
     ·The Necessity of Translating Zhongyong第17-18页
   ·The Studies on the English Translations of Zhongyong第18-23页
     ·The Studies on the English Translations of Zhongyong Home and Abroad第19-21页
     ·The Limitation of Current Studies on the English Translations of Zhongyong第21-23页
   ·The Study of Translation Ethics Home and Abroad第23-28页
     ·Translation Ethics Study in the West第23-25页
     ·Translation Ethics Study in China第25-28页
Chapter 3.Classics Translation and Translation Ethics第28-35页
   ·Ethical Issues in Classics Translation第28-29页
   ·Translation Ethics and Translators'Responsibility第29-31页
   ·The Impact of Ethics on Translation Strategies第31-35页
     ·Impact of the Ethics of Difference on Legge's Translation第32-33页
     ·Impact of the Ethics of Sameness on Ku Hung-Ming's Translation第33-35页
Chapter 4.The Ethical Study on Ames and David's Rendering of Zhongyong第35-56页
   ·Translation Ethics of Ames and David第35-40页
     ·Cultural Identity of Ames and David第35-37页
     ·Translating Motivation to Convey Confucian Wisdom to Serve the West第37-38页
     ·Ethics of Harmony with Diversity第38-40页
   ·Ethical Principles of Harmony with Diversity第40-43页
     ·Ethical Principle of Communicating with Chinese Culture第40-41页
     ·Ethical Principle of Eliminating Western Prejudice on Chinese Philosophy第41-43页
     ·Ethical Principle of Establishing Chinese Philosophy Status第43页
   ·Translating Strategies Associated with Ethical Principles第43-56页
     ·The Translation of Cultural Loaded Terms第44-46页
     ·The Respect for Chinese Logic and Expression第46-48页
     ·The Process Interpretation of Kernel Terms第48-50页
     ·The Philosophical Translation of Zhongyong within Chinese Philosophy Category第50-53页
     ·The Hybrid Language in Translation第53-56页
Chapter 5. Conclusion第56-58页
References第58-62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:实验用斑马鱼常见病菌的分离检测及其致病性研究
下一篇:阻燃Lyocell纤维的制备及其结构与性能的研究