| 中文摘要 | 第1-8页 |
| ABSTRACT | 第8-10页 |
| 引言 | 第10-12页 |
| 第一章 英语国家的《诗经》译介 | 第12-24页 |
| ·英语国家的《诗经》翻译 | 第12-20页 |
| ·起因及社会背景 | 第12页 |
| ·全译本 | 第12-15页 |
| ·选译本 | 第15-18页 |
| ·其他译本 | 第18-20页 |
| ·小结 | 第20页 |
| ·英语国家的《诗经》介绍 | 第20-24页 |
| ·起源及背景 | 第20-21页 |
| ·介绍著作分类 | 第21-23页 |
| ·小结 | 第23-24页 |
| 第二章 英语国家的《诗经》专题研究 | 第24-39页 |
| ·起因及社会背景 | 第24页 |
| ·多角度研究 | 第24-37页 |
| ·文学理论的角度 | 第25-31页 |
| ·历史学、文献学角度 | 第31-33页 |
| ·语言学的角度 | 第33-34页 |
| ·其他角度 | 第34-37页 |
| ·小结 | 第37-39页 |
| 结语 | 第39-41页 |
| 参考文献 | 第41-44页 |
| 攻读学位期间取得的研究成果 | 第44-45页 |
| 致谢 | 第45-46页 |
| 个人简况及联系方式 | 第46-48页 |