首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从接受理论看汉语文化专有项的字幕翻译--以《建国大业》为例

Acknowledgement第1-6页
摘要第6-7页
Abstract第7-9页
Contents第9-11页
List of Tables第11-12页
List of Figures第12-13页
Chapter one Introduction第13-19页
   ·Research Background第13-14页
   ·Significance and Purpose of the Study第14-16页
   ·Research Questions第16页
   ·Research Methodology第16-17页
   ·Organization of the Thesis第17-19页
Chapter Two An Overview of Subtitling and CSIs第19-31页
   ·Researches on Film Subtitling at Home and Abroad第19-23页
     ·The Definitions of Subtitling第19-20页
     ·The Previous Studies on Subtitling in the West第20-22页
     ·The Previous Studies on Subtitling in China第22-23页
     ·Summary第23页
   ·Studies on CSIs第23-31页
     ·Definitions on CSIs第23-24页
     ·Classification第24-25页
     ·Difficulties in CSIs' Translation第25-26页
     ·Possible Translation Strategies for CSIs第26-29页
       ·Translation Strategies by Western Scholars第27-28页
       ·Translation Strategies by Chinese Scholars第28-29页
     ·Summary第29-31页
Chapter Three The Theoretical Foundation for Translating CSIs第31-43页
   ·A Brief Introduction of Reception Theory第31-38页
     ·The Origin and Development of Reception Theory第32-33页
     ·Main Concepts第33-37页
       ·The Reader第34页
       ·Horizon of Expectation第34-36页
       ·Indeterminacy第36-37页
     ·Subtitling—A Receiving Process第37-38页
   ·Domestication and Foreignization第38-41页
     ·Domestication第39页
     ·Foreignization第39-40页
     ·Disputes over Domestication and Foreignization第40-41页
   ·Choice of Translation Strategy from Reception Theory第41-43页
Chapter Four Case Study第43-53页
   ·Introduction of Founding of A Republic第43-44页
   ·The CSIs in Founding of A Republic第44-46页
   ·Strategies for Translating CSIs in Founding of A Republic第46-52页
     ·Strategies for Translating CSIs第46-48页
     ·The Analysis of Translating CSIs' Strategies in the Film第48-52页
   ·Summary第52-53页
Chapter Five The Design and Analysis of the Questionnaires第53-70页
   ·Questionnaires and Participants第53-55页
   ·Pilot Phase第55-56页
   ·Data Collection and Analysis第56-67页
     ·Analysis of Figure 5.1 and Figure 5.2第56-57页
     ·Statistics of the Translation of Some Representative CSIs in Founding of A Republic第57-66页
       ·Analysis of Figure 5.3 to Figure 5.18第57-65页
       ·Summary of the Analysis第65-66页
     ·Analysis of Figure 5.19 and Figure 5.20第66-67页
   ·Reasons for the Audiences' Choices第67-69页
   ·Summary第69-70页
Chapter Six Conclusion第70-74页
   ·Summary of the Study第70-71页
   ·Implications of the Study第71-72页
   ·Limitations and Suggestions for the Future Research第72-74页
Bibliography第74-77页
Appendix第77-81页
 Appendix Ⅰ:Questionnaire for Foreign Audiences第77-79页
 Appendix Ⅱ:Questionnaire for Chinese Audiences第79-81页
Papers Published during Postgraduate Study第81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:通心络对急性冠脉综合征患者炎症因子影响的研究
下一篇:基于多层模型的我国农村居民医疗消费行为分析