首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文--会话论文

母语负迁移对中国大学生英语写作的影响--以重庆大学二年级非英语专业学生为例

摘要第1-4页
ABSTRACT第4-6页
TABLE OF CONTENTS第6-9页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第9-14页
   ·NECESSITY OF THE STUDY第9页
   ·BACKGROUND OF THE STUDY (FOCUSING ON STUDIES AT HOME AND ABROAD)第9-12页
   ·PURPOSE AND SIGNIFICANCE OF THE PRESENT STUDY第12-13页
   ·ORGANIZATION OF THE THESIS第13-14页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第14-27页
   ·GENERAL REVIEW ON SLA (SECOND LANGUAGE ACQUISITION )第14-15页
   ·LANGUAGE TRANSFER第15-21页
     ·Historical Development of Language Transfer第15-18页
     ·Definition of Language Transfer第18-20页
     ·Types of Language Transfer第20-21页
   ·CONTRASTIVE ANALYSIS第21-22页
   ·THE STUDY OF INTERLANGUAGE (IL)第22-23页
   ·ERROR ANALYSIS (EA)第23-27页
     ·Emergence of EA第23-24页
     ·Procedures Involved in EA第24-25页
     ·Significance of EA第25-27页
CHAPTER THREE RESEARCH PROCEDURE第27-29页
   ·SUBJECTS第27页
   ·INSTRUMENTS第27-28页
   ·PROCEDURE第28页
   ·DATA ANALYSIS第28-29页
CHAPTER FOUR RESULTS FROM THE STUDY第29-35页
   ·RESULTS FROM THE SUBJECTS’WRITINGS第29-30页
   ·RESULTS FROM THE QUESTIONNAIRE第30-33页
   ·RESULTS FROM THE INTERVIEW第33-35页
CHAPTER FIVE ANALYSIS AND DISCUSSION第35-55页
   ·NEGATIVE TRANSFER OF NEGATIVE TRANSFER第35页
   ·SUBSTANCE ERRORS(NEGATIVE TRANSFER IN SUBSTANCE)第35-37页
     ·Errors in Capitalization第36页
     ·Errors in Punctuation第36-37页
   ·LEXICAL ERRORS (NEGATIVE TRANSFER IN LEXIS)第37-43页
     ·Errors in Articles第37页
     ·Errors in Pronouns第37-38页
     ·Errors in Nouns (Countability of Nouns)第38-39页
     ·Errors in Adjectives (Gradability of Adjectives)第39页
     ·Errors in Verbs第39-41页
     ·Errors in Parts of Speech第41-42页
     ·Errors in Lexical Collocation第42-43页
   ·SYNTACTIC ERRORS (NEGATIVE TRANSFER IN SYNTAX)第43-46页
     ·Errors in Subject-Verb Agreement第43-44页
     ·Errors in Word-Order第44-45页
     ·Errors in Predicate Verbs第45页
     ·Errors in Tense第45-46页
     ·Errors in Voice第46页
   ·NEGATIVE TRANSFER IN DISCOURSE第46-51页
     ·Errors in Cohesion第47-49页
     ·Pragmatic errors第49-51页
   ·CHINGLISH EXPRESSION第51-55页
     ·Chinglish at pragmatic level第52页
     ·Chinglish at lexical level第52-53页
     ·Chinglish at syntactic level第53-55页
CHAPTER SIX STRATEGIES TO AVOID NEGATIVE TRANSFER第55-58页
   ·MAKING CONTRASTIVE ANALYSIS OF CHINESE AND ENGLISH第55页
   ·BUILDING UP A GOOD KNOWLEDGE OF ENGLISH VOCABULARY AND GRAMMAR第55-56页
   ·INCREASING TARGET LANGUAGE INPUT THROUGH ENGLISH READING第56页
   ·ENCOURAGING STUDENTS TO THINK IN ENGLISH第56-57页
   ·GIVING EFFECTIVE FEEDBACK TO NEGATIVE TRANSFER IN STUDENTS’WRITING第57-58页
CHAPTER SEVEN CONCLUSION AND LIMITATIONS第58-60页
   ·Conclusion第58页
   ·Limitations第58-60页
ACKNOWLEDGEMENTS第60-61页
REFERENCES第61-66页
APPENDIX A第66-67页
APPENDIX B第67-69页
APPENDIX C 作者在攻读硕士学位期间发表论文的目录第69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:我国民事反诉制度的反思与重构
下一篇:磁层—电离层耦合场向电流研究